Parallell Bibelvers Norsk (1930) Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd! Dansk (1917 / 1931) tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd! Svenska (1917) när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. (2) Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet. (3) Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd. King James Bible Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. English Revised Version Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. Bibelen Kunnskap Treasury Wash Salmenes 51:7 Esekiel 36:25 Sakarias 13:1 1 Korintierne 6:11 Hebreerne 9:13,14 Hebreerne 10:21,22 1 Johannes 1:7-9 Apenbaring 1:5 Apenbaring 7:14 cleanse Salmenes 51:7 Salmenes 19:12 Lenker Salmenes 51:2 Interlineært • Salmenes 51:2 flerspråklig • Salmos 51:2 Spansk • Psaume 51:2 Fransk • Psalm 51:2 Tyske • Salmenes 51:2 Chinese • Psalm 51:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 51 1Til sangmesteren; en salme av David, (2) da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. (3) Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet! 2Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd! 3For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig. … Kryssreferanser Johannes 13:8 Peter sier til ham: Du skal aldri i evighet vaske mine føtter! Jesus svarte ham: Dersom jeg ikke vasker dig, har du ikke del med mig. Apostlenes-gjerninge 22:16 Og nu, hvad bier du efter? stå op og la dig døpe og få avtvettet dine synder, idet du påkaller hans navn. Hebreerne 9:14 hvor meget mere skal da Kristi blod, han som ved en evig ånd bar sig selv frem som et ulastelig offer for Gud, rense eders samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud! 1 Johannes 1:7 men dersom vi vandrer i lyset, likesom han er i lyset, da har vi samfund med hverandre, og Jesu, hans Sønns blod renser oss fra all synd. 1 Johannes 1:9 dersom vi bekjenner våre synder, er han trofast og rettferdig, så han forlater oss syndene og renser oss fra all urettferdighet. Apenbaring 1:5 og fra Jesus Kristus, det troverdige vidne, den førstefødte blandt de døde og herren over kongene på jorden! Ham som elsker oss og har fridd oss fra våre synder med sitt blod, 3 Mosebok 16:30 For på denne dag skal det gjøres soning for eder for å rense eder, så I blir rene for Herren for alle eders synder. Salmenes 19:12 Hvem merker hvor ofte han feiler? Forlat mig mine lønnlige synder! Salmenes 51:7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne! Esaias 1:16 Tvett eder, rens eder, ta eders onde gjerninger bort fra mine øine, hold op å gjøre det som er ondt! Esaias 4:4 når Herren får avtvettet Sions døtres urenhet og får vasket Jerusalems blodskyld bort fra dets midte ved doms ånd og renselses ånd. Jeremias 4:14 Tvett ondskapen av ditt hjerte, Jerusalem, så du kan bli frelst! Hvor lenge skal dine syndige tanker bo i ditt indre? Jeremias 33:8 Og jeg vil rense dem fra all deres misgjerning, hvormed de har syndet mot mig, og jeg vil forlate alle deres misgjerninger, hvormed de har syndet og forbrutt sig mot mig. Esekiel 36:33 Så sier Herren, Israels Gud: Den dag jeg renser eder fra alle eders misgjerninger, vil jeg la det bo folk igjen i byene, og ruinene skal bygges op igjen, Sakarias 13:1 På den dag skal det være en åpnet kilde for Davids hus og for Jerusalems innbyggere mot synd og urenhet. |