Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nu, hvad bier du efter? stå op og la dig døpe og få avtvettet dine synder, idet du påkaller hans navn. Dansk (1917 / 1931) Og nu, hvorfor tøver du? Staa op, lad dig døbe og dine Synder aftvætte, idet du paakalder hans Navn! Svenska (1917) Varför dröjer du då nu? Stå upp och låt döpa dig och avtvå dina synder, och åkalla därvid hans namn.' King James Bible And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. English Revised Version And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name. Bibelen Kunnskap Treasury why. Salmenes 119:60 Jeremias 8:14 arise. Apostlenes-gjerninge 2:38 Romerne 6:3,4 1 Korintierne 6:11 1 Korintierne 12:13 Galaterne 3:27 Titus 3:5 Hebreerne 10:22 1 Peters 3:21 calling. Apostlenes-gjerninge 2:21 Apostlenes-gjerninge 9:14 Romerne 10:12-14 1 Korintierne 1:2 Lenker Apostlenes-gjerninge 22:16 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 22:16 flerspråklig • Hechos 22:16 Spansk • Actes 22:16 Fransk • Apostelgeschichte 22:16 Tyske • Apostlenes-gjerninge 22:16 Chinese • Acts 22:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 22 …15for du skal være ham et vidne for alle mennesker om det du har sett og hørt. 16Og nu, hvad bier du efter? stå op og la dig døpe og få avtvettet dine synder, idet du påkaller hans navn. 17Da jeg så var vendt tilbake til Jerusalem og bad i templet, hendte det mig at jeg kom i en henrykkelse, … Kryssreferanser Salmenes 51:2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd! Johannes 13:8 Peter sier til ham: Du skal aldri i evighet vaske mine føtter! Jesus svarte ham: Dersom jeg ikke vasker dig, har du ikke del med mig. Apostlenes-gjerninge 2:38 Peter sa da til dem: Omvend eder, og enhver av eder la sig døpe på Jesu Kristi navn til syndenes forlatelse, så skal I få den Hellige Ånds gave! Apostlenes-gjerninge 7:59 Og de stenet Stefanus, mens han bad og sa: Herre Jesus, ta imot min ånd! Apostlenes-gjerninge 9:18 Og straks falt det likesom skjell fra hans øine, og han fikk sitt syn igjen, og han stod op og blev døpt, 1 Korintierne 6:11 Og således var det med somme av eder; men I har latt eder avtvette, I er blitt helliget, I er blitt rettferdiggjort i den Herre Jesu navn og i vår Guds Ånd. Efeserne 5:26 for å hellige den, idet han renset den ved vannbadet i ordet, Hebreerne 10:22 så la oss trede frem med sanndru hjerte i troens fulle visshet, renset på hjertene fra en ond samvittighet og tvettet på legemet med rent vann; |