Parallell Bibelvers Norsk (1930) for du skal være ham et vidne for alle mennesker om det du har sett og hørt. Dansk (1917 / 1931) Thi du skal være ham et Vidne for alle Mennesker om de Ting, som du har set og hørt. Svenska (1917) Ty du skall vara hans vittne inför alla människor och vittna om vad du har sett och hört. King James Bible For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard. English Revised Version For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard. Bibelen Kunnskap Treasury thou shalt. Apostlenes-gjerninge 1:8,22 Apostlenes-gjerninge 10:39-41 Apostlenes-gjerninge 23:11 Apostlenes-gjerninge 26:16 *etc: Apostlenes-gjerninge 27:24 Lukas 24:47,48 Johannes 15:27 of. Apostlenes-gjerninge 4:20 Apostlenes-gjerninge 26:20 Lenker Apostlenes-gjerninge 22:15 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 22:15 flerspråklig • Hechos 22:15 Spansk • Actes 22:15 Fransk • Apostelgeschichte 22:15 Tyske • Apostlenes-gjerninge 22:15 Chinese • Acts 22:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 22 …14Og han sa: Våre fedres Gud har utkåret dig til å kjenne hans vilje og se den rettferdige og høre røsten av hans munn; 15for du skal være ham et vidne for alle mennesker om det du har sett og hørt. 16Og nu, hvad bier du efter? stå op og la dig døpe og få avtvettet dine synder, idet du påkaller hans navn. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 22:14 Og han sa: Våre fedres Gud har utkåret dig til å kjenne hans vilje og se den rettferdige og høre røsten av hans munn; Apostlenes-gjerninge 23:11 Men natten efter stod Herren for ham og sa: Vær frimodig! likesom du vidnet om mig i Jerusalem, således skal du også vidne i Rom. Apostlenes-gjerninge 26:16 Men reis dig op og stå på dine føtter! for derfor åpenbarte jeg mig for dig: for å utkåre dig til tjener og vidne både om det som du har sett, og om det for hvis skyld jeg vil åpenbare mig for dig, |