Parallell Bibelvers Norsk (1930) for vi er jo alle døpt med én Ånd til å være ett legeme, enten vi er jøder eller grekere, enten vi er træler eller frie; og vi har alle fått én Ånd å drikke. Dansk (1917 / 1931) Thi med een Aand bleve vi jo alle døbte til at være eet Legeme, hvad enten vi ere Jøder eller Grækere, Trælle eller frie; og alle fik vi een Aand at drikke. Svenska (1917) Ty i en och samme Ande äro vi alla döpta till att utgöra en och samma kropp, vare sig vi äro judar eller greker, vare sig vi äro trälar eller fria; och alla hava vi fått en och samme Ande utgjuten över oss. King James Bible For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. English Revised Version For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit. Bibelen Kunnskap Treasury by. 1 Korintierne 10:2 Esaias 44:3-5 Esekiel 36:25-27 Matteus 3:11 Lukas 3:16 Johannes 1:16,33 Johannes 3:5 Apostlenes-gjerninge 1:5 Romerne 6:3-6 Romerne 8:9-11 Efeserne 4:5 Efeserne 5:26 Kolossenserne 2:11,12 Titus 3:4-6 1 Peters 3:21 whether we be Jews. Romerne 3:29 Romerne 4:11 Galaterne 3:23,28 Efeserne 2:11-16,19-22 Efeserne 3:6 Kolossenserne 1:27 Kolossenserne 3:11 Gentiles. 1 Korintierne 7:21,22 Efeserne 6:8 to drink. Salomos Høisang 5:1 Esaias 41:17,18 Esaias 55:1 Sakarias 9:15-17 Johannes 4:10,14 Johannes 6:63 Johannes 7:37-39 Lenker 1 Korintierne 12:13 Interlineært • 1 Korintierne 12:13 flerspråklig • 1 Corintios 12:13 Spansk • 1 Corinthiens 12:13 Fransk • 1 Korinther 12:13 Tyske • 1 Korintierne 12:13 Chinese • 1 Corinthians 12:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 12 12For likesom legemet er ett og har mange lemmer, men alle legemets lemmer, om de enn er mange, dog er ett legeme, således er det også med Kristus; 13for vi er jo alle døpt med én Ånd til å være ett legeme, enten vi er jøder eller grekere, enten vi er træler eller frie; og vi har alle fått én Ånd å drikke. 14For legemet er jo heller ikke ett lem, men mange. … Kryssreferanser Joel 2:29 ja, endog over trælene og over trælkvinnene vil jeg i de dager utgyde min Ånd. Johannes 7:37 Men på den siste, den store dag i høitiden stod Jesus og ropte ut: Om nogen tørster, han komme til mig og drikke! Romerne 3:22 det vil si Guds rettferdighet ved troen på Jesus Kristus for alle og over alle som tror. For det er ingen forskjell; Galaterne 3:28 Her er ikke jøde eller greker, her er ikke træl eller fri, her er ikke mann og kvinne; for I er alle én i Kristus Jesus. Efeserne 2:13 men nu, i Kristus Jesus, er I som fordum var langt borte, kommet nær til ved Kristi blod. Efeserne 2:14 For han er vår fred, han som gjorde de to til ett og nedrev gjerdets skillevegg, fiendskapet, Efeserne 2:18 for ved ham har vi begge adgang til Faderen i en Ånd. Efeserne 6:8 da I vet at hvad godt enhver gjør, det skal han få igjen av Herren, enten han er tjener eller fri. Kolossenserne 3:11 her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle. |