Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men på den siste, den store dag i høitiden stod Jesus og ropte ut: Om nogen tørster, han komme til mig og drikke! Dansk (1917 / 1931) Men paa den sidste, den store Højtidsdag stod Jesus og raabte og sagde: »Om nogen tørster, han komme til mig og drikke! Svenska (1917) På den sista dagen i högtiden, som ock var den förnämsta, stod Jesus där och ropade och sade: »Om någon törstar, så komme han till mig och dricke. King James Bible In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. English Revised Version Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. Bibelen Kunnskap Treasury the last. 3 Mosebok 23:36,39 4 Mosebok 29:35 1 Kongebok 8:65,66 and cried. Johannes 7:28 Johannes 1:23 Salomos Ordsprog 1:20 Salomos Ordsprog 8:1,3 Salomos Ordsprog 9:3 Esaias 40:2,6 Esaias 55:1 Esaias 58:1 Jeremias 2:2 Mika 6:9 Matteus 3:3 If. Johannes 4:10 Johannes 6:35 Salmenes 36:8,9 Salmenes 42:2 Salmenes 63:1 Salmenes 143:6 Esaias 12:3 Esaias 41:17,18 Esaias 44:3 Esaias 55:1 Amos 8:11-13 Apenbaring 21:6 Apenbaring 22:1,17 let. Johannes 5:40 Johannes 6:37 Johannes 14:6 Esaias 55:3 Jeremias 16:19 Matteus 11:28 drink. Johannes 6:55 Salomos Høisang 5:1 Sakarias 9:15 1 Korintierne 10:4,21 1 Korintierne 11:25 1 Korintierne 12:13 Efeserne 5:18 Lenker Johannes 7:37 Interlineært • Johannes 7:37 flerspråklig • Juan 7:37 Spansk • Jean 7:37 Fransk • Johannes 7:37 Tyske • Johannes 7:37 Chinese • John 7:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 7 37Men på den siste, den store dag i høitiden stod Jesus og ropte ut: Om nogen tørster, han komme til mig og drikke! 38Den som tror på mig, av hans liv skal det, som Skriften har sagt, rinne strømmer av levende vann. … Kryssreferanser 3 Mosebok 23:36 I syv dager skal I ofre ildoffer til Herren; på den åttende dag skal I holde en hellig sammenkomst og ofre ildoffer til Herren; det er en festsammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning. 4 Mosebok 29:35 Den åttende dag skal I holde en festlig sammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning. Nehemias 8:18 Dag efter dag leste de op av Guds lovbok, fra den første dag til den siste; de holdt høitid i syv dager og på den åttende dag en festlig sammenkomst, som påbudt var. Salomos Ordsprog 8:17 Jeg elsker dem som elsker mig, og de som søker mig, skal finne mig. Esaias 12:3 Og I skal øse vann med glede av frelsens kilder. Esaias 55:1 Nu vel, alle I som tørster, kom til vannene, og I som ingen penger har! Kom, kjøp og et, ja kom, kjøp uten penger og uten betaling vin og melk! Esekiel 47:9 Og alle levende skapninger, som det vrimler av overalt hvor dobbeltbekken* kommer, skal leve, og fiskene skal bli meget tallrike; for når dette vann kommer dit, blir der sundhet og liv overalt hvor bekken kommer. Matteus 5:6 Salige er de som hungrer og tørster efter rettferdighet; for de skal mettes. Matteus 11:28 Kom til mig, alle I som strever og har tungt å bære, og jeg vil gi eder hvile! Johannes 4:10 Jesus svarte og sa til henne: Kjente du Guds gave, og visste du hvem det er som sier til dig: Gi mig å drikke! da hadde du bedt ham, og han hadde gitt dig levende vann. Johannes 4:11 Kvinnen sier til ham: Herre! du har jo ikke noget å dra op vann med, og brønnen er dyp; hvor har du da det levende vann fra? Johannes 4:14 men den som drikker av det vann jeg vil gi ham, skal aldri i evighet tørste, men det vann jeg vil gi ham, blir i ham en kilde med vann som veller frem til evig liv. Johannes 6:35 Jesus sa til dem: Jeg er livsens brød; den som kommer til mig, skal ikke hungre, og den som tror på mig, skal aldri nogensinne tørste. 1 Korintierne 12:13 for vi er jo alle døpt med én Ånd til å være ett legeme, enten vi er jøder eller grekere, enten vi er træler eller frie; og vi har alle fått én Ånd å drikke. |