Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden, Dansk (1917 / 1931) Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Aanden, Svenska (1917) Och dricken eder icke druckna av vin; ty därav kommer ett oskickligt leverne. Låten eder fastmer uppfyllas av ande, King James Bible And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; English Revised Version And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit; Bibelen Kunnskap Treasury be not. 1 Mosebok 9:21 1 Mosebok 19:32-35 5 Mosebok 21:20 Salmenes 69:12 Salomos Ordsprog 20:1 Salomos Ordsprog 23:20,21,29-35 Esaias 5:11-13,22 Matteus 24:49 Lukas 12:45 Lukas 21:34 Romerne 13:13 1 Korintierne 5:11 1 Korintierne 6:10 1 Korintierne 11:21 Galaterne 5:21 1 Tessalonikerne 5:7 excess. Matteus 23:25 1 Peters 4:3,4 but. Salmenes 63:3-5 Salomos Høisang 1:4 Salomos Høisang 7:9 Esaias 25:6 Esaias 55:1 Sakarias 9:15-17 Lukas 11:13 Apostlenes-gjerninge 2:13-18 Apostlenes-gjerninge 11:24 Galaterne 5:22-25 Lenker Efeserne 5:18 Interlineært • Efeserne 5:18 flerspråklig • Efesios 5:18 Spansk • Éphésiens 5:18 Fransk • Epheser 5:18 Tyske • Efeserne 5:18 Chinese • Ephesians 5:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 5 …17Derfor, vær ikke dårer, men forstå hvad Herrens vilje er! 18Og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden, 19så I taler til hverandre med salmer og lovsanger og åndelige viser, og synger og leker for Herren i eders hjerter, … Kryssreferanser 3 Mosebok 10:9 Vin eller sterk drikk skal hverken du eller dine sønner drikke når I går inn i sammenkomstens telt, forat I ikke skal dø - det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt - Salomos Ordsprog 20:1 Vinen er en spotter, sterk drikk volder støi, og hver den som raver av den, blir ikke vis. Salomos Ordsprog 23:20 Vær ikke blandt vindrikkere, blandt dem som fråtser i kjøtt! Salomos Ordsprog 23:30 De som sitter lenge oppe ved vinen, de som kommer for å prøve den krydrede drikk. Salomos Ordsprog 23:31 Se ikke til vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i begeret, hvor lett den går ned! Salomos Ordsprog 23:32 Til sist biter den som en slange og hugger som en huggorm; Lukas 1:15 For han skal være stor for Herren, og han skal ikke drikke vin og sterk drikk, og han skal fylles med den Hellige Ånd like fra mors liv; Johannes 2:10 Hver mann setter først den gode vin frem, og når de er blitt drukne, da den ringere; du har gjemt den gode vin til nu. Romerne 13:13 La oss vandre sømmelig, som om dagen, ikke i svir og drikk, ikke i løsaktighet og skamløshet, ikke i kiv og avind, 1 Korintierne 5:11 men det jeg skrev til eder, var at I ikke skulde ha omgang med nogen som kalles en bror og er en horkarl eller havesyk eller avgudsdyrker eller baktaler eller dranker eller røver, så I ikke engang eter sammen med ham. 1 Tessalonikerne 5:7 De som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om natten; Titus 1:6 om nogen er ulastelig, én kvinnes mann, og har troende barn som ikke har ondt ord på sig for ryggesløshet eller er gjenstridige. 1 Peters 4:4 derfor undrer de sig når I ikke renner med dem ut i den samme strøm av ryggesløshet, og spotter eder; |