Parallell Bibelvers Norsk (1930) og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne, Dansk (1917 / 1931) og saa begynder at slaa sine Medtjenere og spiser og drikker med Drankerne, Svenska (1917) och han begynner slå sina medtjänare och äter och dricker med dem som äro druckna, King James Bible And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; English Revised Version and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken; Bibelen Kunnskap Treasury to smite. Esaias 66:5 2 Korintierne 11:20 1 Peters 5:3 3 Johannes 1:9,10 Apenbaring 13:7 Apenbaring 16:6 Apenbaring 17:6 and to. Matteus 7:15 1 Samuels 2:13-16,29 Esaias 56:12 Esekiel 34:3 Mika 3:5 Romerne 16:18 Filippenserne 3:19 Titus 1:11,12 2 Peters 2:13,14 Judas 1:12 Lenker Matteus 24:49 Interlineært • Matteus 24:49 flerspråklig • Mateo 24:49 Spansk • Matthieu 24:49 Fransk • Matthaeus 24:49 Tyske • Matteus 24:49 Chinese • Matthew 24:49 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 24 …48Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid, 49og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne, 50da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet, … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 23:20 Vær ikke blandt vindrikkere, blandt dem som fråtser i kjøtt! Matteus 18:28 Men da denne tjener gikk ut, traff han en av sine medtjenere som skyldte ham hundre penninger, og han tok fatt på ham og holdt på å kvele ham og sa: Betal det du skylder! Matteus 24:48 Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid, Matteus 24:50 da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet, Johannes 2:10 Hver mann setter først den gode vin frem, og når de er blitt drukne, da den ringere; du har gjemt den gode vin til nu. |