Parallell Bibelvers Norsk (1930) da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet, Dansk (1917 / 1931) da skal den Tjeners Herre komme paa den Dag, han ikke venter, og i den Time, han ikke ved, Svenska (1917) då skall den tjänarens herre komma på en dag då han icke väntar det, och i en stund då han icke tänker sig det, King James Bible The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, English Revised Version the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, Bibelen Kunnskap Treasury come. Matteus 24:42-44 Salomos Ordsprog 29:1 1 Tessalonikerne 5:2,3 Apenbaring 3:3 Lenker Matteus 24:50 Interlineært • Matteus 24:50 flerspråklig • Mateo 24:50 Spansk • Matthieu 24:50 Fransk • Matthaeus 24:50 Tyske • Matteus 24:50 Chinese • Matthew 24:50 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 24 …49og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne, 50da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet, 51og hugge ham sønder og gi ham Iodd og del med hyklerne; der skal være gråt og tenners gnidsel. Kryssreferanser Matteus 24:49 og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne, Matteus 24:51 og hugge ham sønder og gi ham Iodd og del med hyklerne; der skal være gråt og tenners gnidsel. Lukas 12:46 da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet, og hugge ham sønder og gi ham lodd og del med de utro. |