Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se ikke til vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i begeret, hvor lett den går ned! Dansk (1917 / 1931) Se ikke til Vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i Bægeret; den glider saa glat, Svenska (1917) Så se då icke på vinet, att det är så rött, att det giver sådan glans i bägaren, och att det så lätt rinner ned. King James Bible Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright. English Revised Version Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its colour in the cup, when it goeth down smoothly. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 6:25 2 Samuel 11:2 Jobs 33:1 Salmenes 119:37 Matteus 5:28-30 Markus 9:47 1 Johannes 2:16 Lenker Salomos Ordsprog 23:31 Interlineært • Salomos Ordsprog 23:31 flerspråklig • Proverbios 23:31 Spansk • Proverbes 23:31 Fransk • Sprueche 23:31 Tyske • Salomos Ordsprog 23:31 Chinese • Proverbs 23:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 23 …30De som sitter lenge oppe ved vinen, de som kommer for å prøve den krydrede drikk. 31Se ikke til vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i begeret, hvor lett den går ned! 32Til sist biter den som en slange og hugger som en huggorm;… Kryssreferanser Efeserne 5:18 Og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden, Salomos Høisang 7:9 og din gane som edel vin! - [b] Den som glir lett ned for min elskede, som får sovendes leber til å tale. |