Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men jeg sier eder at hver den som ser på en kvinne for å begjære henne, har alt drevet hor med henne i sitt hjerte. Dansk (1917 / 1931) Men jeg siger eder, at hver den, som ser paa en Kvinde for at begære hende, har allerede bedrevet Hor med hende i sit Hjerte. Svenska (1917) Men jag säger eder: Var och en som med begärelse ser på en annans hustru, han har redan begått äktenskapsbrott med henne i sitt hjärta. King James Bible But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. English Revised Version but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. Bibelen Kunnskap Treasury I say. Matteus 5:22,39 Matteus 7:28,29 That. 1 Mosebok 34:2 1 Mosebok 39:7 *etc: 2 Mosebok 20:17 2 Samuel 11:2 Jobs 31:1,9 Salomos Ordsprog 6:25 Jakobs 1:14,15 2 Peters 2:14 1 Johannes 2:16 hath. Salmenes 119:96 Romerne 7:7,8,14 Lenker Matteus 5:28 Interlineært • Matteus 5:28 flerspråklig • Mateo 5:28 Spansk • Matthieu 5:28 Fransk • Matthaeus 5:28 Tyske • Matteus 5:28 Chinese • Matthew 5:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 5 27I har hørt at det er sagt: Du skal ikke drive hor. 28Men jeg sier eder at hver den som ser på en kvinne for å begjære henne, har alt drevet hor med henne i sitt hjerte. 29Om ditt høire øie frister dig, da riv det ut og kast det fra dig! for det er bedre for dig at ett av dine lemmer går tapt enn at hele ditt legeme blir kastet i helvede. … Kryssreferanser 2 Mosebok 20:17 Du skal ikke begjære din næstes hus. Du skal ikke begjære din næstes hustru eller hans tjener eller hans tjenestepike eller hans okse eller hans asen eller noget som hører din næste til. 3 Mosebok 18:20 Din næstes hustru skal du ikke ha samleie med, sa du blir uren ved henne. 5 Mosebok 22:22 Når en mann gripes i å ligge hos en gift kvinne, så skal de begge dø, både mannen som lå hos kvinnen, og kvinnen selv; således skal du rydde det onde bort av Israel. 2 Samuel 11:2 Så hendte det en aften at David stod op fra sitt leie og gikk omkring på kongehusets tak; da fikk han fra taket se en kvinne som badet sig; og kvinnen var meget fager av utseende. Jobs 31:1 En pakt hadde jeg gjort med mine øine, at jeg ikke skulde se på en jomfru. Salomos Ordsprog 6:25 Attrå ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte? og la henne ikke fange dig med sine øiekast! Esekiel 23:16 da optendtes hun av elskov, så snart hun så dem med sine øine, og hun sendte bud til dem i Kaldea. Matteus 15:19 For fra hjertet kommer onde tanker: mord, hor, utukt, tyveri, falskt vidnesbyrd, bespottelse. Jakobs 1:14 Men hver fristes idet han drages og lokkes av sin egen lyst; Jakobs 1:15 derefter, når lysten har undfanget, føder den synd; men når synden er blitt fullmoden, føder den død. |