Salomos Ordsprog 6:25
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Attrå ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte? og la henne ikke fange dig med sine øiekast!

Dansk (1917 / 1931)
Attraa ej i dit Hjerte hendes Skønhed, hendes Blik besnære dig ej!

Svenska (1917)
Hav icke begärelse i ditt hjärta till hennes skönhet, och låt henne icke fånga dig med sina blickar.

King James Bible
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.

English Revised Version
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Bibelen Kunnskap Treasury

lust

2 Samuel 11:2-5
Så hendte det en aften at David stod op fra sitt leie og gikk omkring på kongehusets tak; da fikk han fra taket se en kvinne som badet sig; og kvinnen var meget fager av utseende. …

Matteus 5:28
Men jeg sier eder at hver den som ser på en kvinne for å begjære henne, har alt drevet hor med henne i sitt hjerte.

Jakobs 1:14,15
Men hver fristes idet han drages og lokkes av sin egen lyst; …

take

2 Kongebok 9:30
Så kom Jehu til Jisre'el; og da Jesabel hørte det, sminket hun sine øine og smykket sitt hode og så ut gjennem vinduet.

Salomos Høisang 4:9
Du har vunnet mitt hjerte, min søster, min brud! Du har vunnet mitt hjerte med et eneste øiekast, med en av kjedene om din hals.

Esaias 3:16
Og Herren sa: Fordi Sions døtre er overmodige og går med kneisende nakke og lar øinene løpe om, går og tripper og klirrer med sine fotringer,

Lenker
Salomos Ordsprog 6:25 InterlineærtSalomos Ordsprog 6:25 flerspråkligProverbios 6:25 SpanskProverbes 6:25 FranskSprueche 6:25 TyskeSalomos Ordsprog 6:25 ChineseProverbs 6:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 6
24så de bevarer dig fra en ond kvinne, fra en fremmed kvinnes glatte tunge. 25Attrå ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte? og la henne ikke fange dig med sine øiekast! 26For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel.…
Kryssreferanser
Matteus 5:28
Men jeg sier eder at hver den som ser på en kvinne for å begjære henne, har alt drevet hor med henne i sitt hjerte.

2 Kongebok 9:30
Så kom Jehu til Jisre'el; og da Jesabel hørte det, sminket hun sine øine og smykket sitt hode og så ut gjennem vinduet.

Jeremias 4:30
Og du, når du blir ødelagt, hvad vil du da gjøre? Om du klær dig i purpur, om du pryder dig med gullstas, om du gjør dine øine store med sminke, så er det fåfengt at du gjør dig yndig; dine elskere forsmår dig, de vil ta ditt liv.

Esekiel 23:40
Ja, de sendte endog bud efter menn som skulde komme langveis fra; der blev skikket sendebud til dem, og se, de kom de som du hadde badet dig og sminket dine øine og smykket dig med prydelser for.

Salomos Ordsprog 6:24
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden