Parallell Bibelvers Norsk (1930) Attrå ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte? og la henne ikke fange dig med sine øiekast! Dansk (1917 / 1931) Attraa ej i dit Hjerte hendes Skønhed, hendes Blik besnære dig ej! Svenska (1917) Hav icke begärelse i ditt hjärta till hennes skönhet, och låt henne icke fånga dig med sina blickar. King James Bible Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. English Revised Version Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. Bibelen Kunnskap Treasury lust 2 Samuel 11:2-5 Matteus 5:28 Jakobs 1:14,15 take 2 Kongebok 9:30 Salomos Høisang 4:9 Esaias 3:16 Lenker Salomos Ordsprog 6:25 Interlineært • Salomos Ordsprog 6:25 flerspråklig • Proverbios 6:25 Spansk • Proverbes 6:25 Fransk • Sprueche 6:25 Tyske • Salomos Ordsprog 6:25 Chinese • Proverbs 6:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 6 …24så de bevarer dig fra en ond kvinne, fra en fremmed kvinnes glatte tunge. 25Attrå ikke hennes skjønnhet i ditt hjerte? og la henne ikke fange dig med sine øiekast! 26For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel.… Kryssreferanser Matteus 5:28 Men jeg sier eder at hver den som ser på en kvinne for å begjære henne, har alt drevet hor med henne i sitt hjerte. 2 Kongebok 9:30 Så kom Jehu til Jisre'el; og da Jesabel hørte det, sminket hun sine øine og smykket sitt hode og så ut gjennem vinduet. Jeremias 4:30 Og du, når du blir ødelagt, hvad vil du da gjøre? Om du klær dig i purpur, om du pryder dig med gullstas, om du gjør dine øine store med sminke, så er det fåfengt at du gjør dig yndig; dine elskere forsmår dig, de vil ta ditt liv. Esekiel 23:40 Ja, de sendte endog bud efter menn som skulde komme langveis fra; der blev skikket sendebud til dem, og se, de kom de som du hadde badet dig og sminket dine øine og smykket dig med prydelser for. |