Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære; Dansk (1917 / 1931) Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Ord, vare Skarerne slagne af Forundring over hans Lære; Svenska (1917) När Jesus hade slutat detta tal, häpnade folket över hans förkunnelse; King James Bible And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: English Revised Version And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching: Bibelen Kunnskap Treasury the people. Matteus 13:54 Salmenes 45:2 Markus 1:22 Markus 6:2 Lukas 4:22,32 Lukas 19:48 Johannes 7:15,46 Lenker Matteus 7:28 Interlineært • Matteus 7:28 flerspråklig • Mateo 7:28 Spansk • Matthieu 7:28 Fransk • Matthaeus 7:28 Tyske • Matteus 7:28 Chinese • Matthew 7:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 7 28Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære; 29for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som deres skriftlærde. Kryssreferanser Matteus 7:27 og skyllregnet falt, og flommen kom, og vindene blåste og slo imot dette hus, og det falt, og dets fall var stort! Matteus 7:29 for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som deres skriftlærde. Matteus 11:1 Og det skjedde da Jesus var ferdig med å gi sine tolv disipler disse forskrifter, da drog han derfra for å lære og forkynne i deres byer. Matteus 13:53 Og det skjedde da Jesus hadde endt disse lignelser, da drog han bort derfra. Matteus 13:54 Og han kom til sitt hjemsted og lærte dem i deres synagoge, så de blev slått av forundring og sa: Hvorfra har denne mann slik visdom og slike kraftige gjerninger? Matteus 19:1 Og det skjedde da Jesus hadde endt denne tale, da drog han bort fra Galilea og kom til Judeas landemerker på hin side Jordan. Matteus 22:33 Og da folket hørte det, var de slått av forundring over hans lære. Matteus 26:1 Og det skjedde da Jesus hadde endt hele denne tale, da sa han til sine disipler: Markus 1:22 Og de var slått av forundring over hans lære; for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som de skriftlærde. Markus 6:2 Og da sabbaten kom, begynte han å lære i synagogen. Og mange som hørte ham, var slått av forundring og sa: Hvorfra har han dette, og hvad er det for en visdom som er ham gitt? Og slike kraftige gjerninger som skjer ved hans hender! Markus 11:18 Og yppersteprestene og de skriftlærde hørte det, og de søkte råd til å rydde ham av veien; for de fryktet for ham, fordi alt folket var slått av forundring over hans lære. Lukas 2:47 og alle som hørte ham, var ute av sig selv av forundring over hans forstand og svar. Lukas 4:32 og de var slått av forundring over hans lære; for hans tale var med myndighet. Lukas 7:1 Da han hadde fullendt sin tale for folkets ører, gikk han inn i Kapernaum. Johannes 7:46 Tjenerne svarte: Aldri har noget menneske talt således som denne mann. |