Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og det skjedde da Jesus hadde endt hele denne tale, da sa han til sine disipler: Dansk (1917 / 1931) Og det skete, da Jesus havde fuldendt alle disse Ord, sagde han til sine Disciple: Svenska (1917) När nu Jesus hade talat allt detta till slut, sade han till sina lärjungar: King James Bible And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, English Revised Version And it came to pass, when Jesus had finished all these words, he said unto his disciples, Bibelen Kunnskap Treasury when. Matteus 19:1 Lenker Matteus 26:1 Interlineært • Matteus 26:1 flerspråklig • Mateo 26:1 Spansk • Matthieu 26:1 Fransk • Matthaeus 26:1 Tyske • Matteus 26:1 Chinese • Matthew 26:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 26 1Og det skjedde da Jesus hadde endt hele denne tale, da sa han til sine disipler: 2I vet at om to dager er det påske, og da skal Menneskesønnen overgis til å korsfestes. … Kryssreferanser Matteus 7:28 Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære; Johannes 11:55 Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig. |