Johannes 11:55
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig.

Dansk (1917 / 1931)
Men Jødernes Paaske var nær; og mange fra Landet gik op til Jerusalem før Paasken for at rense sig.

Svenska (1917)
Men judarnas påsk var nära, och många begåvo sig då, före påsken, från landsbygden upp till Jerusalem för att helga sig.

King James Bible
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

English Revised Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
Bibelen Kunnskap Treasury

passover.

Johannes 2:13
Og jødenes påske var nær, og Jesus drog op til Jerusalem.

Johannes 5:1
Derefter var det en av jødenes høitider, og Jesus drog op til Jerusalem.

Johannes 6:4
Og påsken, jødenes høitid, var nær.

2 Mosebok 12:11
Og således skal I ete det: med ombundne lender, med sko på føttene og med stav i hånd, og I skal ete det i hast; det er påske* for Herren.

*etc:

before.

Johannes 7:8-10
Dra I op til høitiden! jeg drar ikke op til denne høitid; for min tid er ennu ikke fullkommet. …

Johannes 12:1
Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde.

Esras 3:1
Da den syvende måned kom, og Israels barn bodde i sine byer, samlet folket sig som en mann i Jerusalem.

*etc:

Nehemias 8:1
Og alt folket samlet sig som en mann på plassen foran Vannporten; og de bad Esras, den skriftlærde, om å hente boken med Mose lov, som Herren hadde gitt Israel.

*etc:

to purify.

Johannes 2:6
Nu stod der, efter jødenes renselsesskikk, seks vannkar av sten, hvert på to eller tre anker.

1 Mosebok 35:2
Da sa Jakob til sine husfolk og alle dem som var med ham: Ha bort de fremmede guder som finnes hos eder, og rens eder og skift klær,

2 Mosebok 19:10,14,15
Og Herren sa til Moses: Gå til folket og la dem hellige sig idag og imorgen og tvette sine klær, …

4 Mosebok 9:6
Men det var nogen menn som var blitt urene av et lik, så de ikke kunde holde påske den dag; disse menn trådte samme dag frem for Moses og Aron

1 Samuels 16:5
Han svarte: Ja, jeg kommer med fred; jeg er kommet for å ofre til Herren; hellige eder og kom med mig til ofringen! Og han lot Isai og hans sønner hellige sig og innbød dem til ofringen.

2 Krønikebok 30:17-20
For det var mange i forsamlingen som ikke hadde helliget sig, og derfor utførte levittene slaktningen av påskelammene for alle dem som ikke var rene, så de kunde hellige dem for Herren. …

Jobs 1:5
Og så ofte en omgang av disse gjestebud var til ende, sendte Job bud efter dem og helliget dem; han stod tidlig op om morgenen og ofret brennoffer, ett for hver av dem; for Job sa: Kanskje mine sønner har syndet og sagt Gud farvel i sitt hjerte. Således gjorde Job alltid.

Salmenes 26:6
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,

Apostlenes-gjerninge 24:18
og under dette fant de mig i templet, efterat jeg hadde renset mig, uten opløp og uten opstyr; men det var nogen jøder fra Asia,

1 Korintierne 11:28
Men hvert menneske prøve sig selv, og så ete han av brødet og drikke av kalken!

Hebreerne 9:13,14
For så sant blodet av bukker og okser og asken av en kvige, når den sprenges på de urene, helliger til kjødets renhet, …

Jakobs 4:8
hold eder nær til Gud, og han skal holde sig nær til eder! Tvett hendene, I syndere, og rens hjertene, I tvesinnede!

Lenker
Johannes 11:55 InterlineærtJohannes 11:55 flerspråkligJuan 11:55 SpanskJean 11:55 FranskJohannes 11:55 TyskeJohannes 11:55 ChineseJohn 11:55 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 11
54Jesus gikk derfor ikke lenger åpenlyst omkring blandt jødene, men drog derfra til landet nær ved ørkenen, til en by som heter Efraim, og han blev der med sine disipler. 55Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig. 56De lette da efter Jesus, og talte sig imellem mens de stod i templet: Hvad tror I? kommer han slett ikke til høitiden? …
Kryssreferanser
4 Mosebok 9:10
Tal til Israels barn og si: Om nogen blandt eder eller blandt eders efterkommere er blitt uren av et lik eller er på langreise, skal han allikevel holde påske for Herren;

2 Krønikebok 30:17
For det var mange i forsamlingen som ikke hadde helliget sig, og derfor utførte levittene slaktningen av påskelammene for alle dem som ikke var rene, så de kunde hellige dem for Herren.

Matteus 26:1
Og det skjedde da Jesus hadde endt hele denne tale, da sa han til sine disipler:

Matteus 26:2
I vet at om to dager er det påske, og da skal Menneskesønnen overgis til å korsfestes.

Markus 14:1
Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel;

Lukas 22:1
Men de usyrede brøds høitid, som kalles påske, var nær;

Johannes 2:13
Og jødenes påske var nær, og Jesus drog op til Jerusalem.

Johannes 12:1
Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde.

Johannes 13:1
Men før påskehøitiden, da Jesus visste at hans time var kommet da han skulde gå bort fra denne verden til Faderen - likesom han hadde elsket sine egne, som var i verden, så elsket han dem inntil enden.

Johannes 18:28
De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske.

Apostlenes-gjerninge 21:24
slå dig sammen med dem og la dig rense med dem, og ta på dig omkostningene for dem, så de kan få rake sitt hode! så vil alle skjønne at det ikke er noget i det som de har hørt si om dig, men at du også selv vandrer så at du holder loven.

Apostlenes-gjerninge 21:26
Da slo Paulus sig sammen med mennene, og den næste dag lot han sig rense med dem og gikk inn i templet for å melde utløpet av renselsesdagene, da offeret skulde frembæres for enhver av dem.

Johannes 11:54
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden