Parallell Bibelvers Norsk (1930) Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde. Dansk (1917 / 1931) Seks Dage før Paaske kom Jesus nu til Bethania, hvor Lazarus boede, han, som Jesus havde oprejst fra de døde. Svenska (1917) Sex dagar före påsk kom nu Jesus till Betania, där Lasarus bodde, han som av Jesus hade blivit uppväckt från de döda. King James Bible Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead. English Revised Version Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead. Bibelen Kunnskap Treasury six. Johannes 11:55 Bethany. Johannes 11:1,44 Matteus 21:17 Markus 11:11 Lukas 24:50 Lenker Johannes 12:1 Interlineært • Johannes 12:1 flerspråklig • Juan 12:1 Spansk • Jean 12:1 Fransk • Johannes 12:1 Tyske • Johannes 12:1 Chinese • John 12:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 1Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde. 2Der gjorde de et måltid for ham, og Marta gikk til hånde; men Lasarus var en av dem som satt til bords med ham. … Kryssreferanser Matteus 21:17 Og han forlot dem og gikk utenfor byen til Betania, og var der natten over. Matteus 26:6 Men da Jesus var kommet til Betania og var i Simon den spedalskes hus, Markus 14:3 Og mens han var i Betania, i Simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode. Lukas 7:37 Og se, det var en kvinne der i byen, som var en synderinne, og da hun fikk vite at han satt til bords i fariseerens hus, kom hun med en alabaster-krukke med salve Johannes 11:43 Og da han hadde sagt dette, ropte han med høi røst: Lasarus, kom ut! Johannes 11:55 Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig. Johannes 12:9 En stor mengde av jødene fikk da vite at han var der, og de kom, ikke bare for Jesu skyld, men også for å se Lasarus, som han hadde opvakt fra de døde. Johannes 12:12 Den følgende dag, da meget folk som var kommet til høitiden, fikk høre at Jesus kom til Jerusalem, Johannes 12:20 Men der var nogen grekere blandt dem som pleide å dra op for å tilbede på høitiden; |