Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han forlot dem og gikk utenfor byen til Betania, og var der natten over. Dansk (1917 / 1931) Og han forlod dem og gik uden for Staden til Bethania og overnattede der. Svenska (1917) Därefter lämnade han dem och gick ut ur staden till Betania och stannade där över natten. King James Bible And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there. English Revised Version And he left them, and went forth out of the city to Bethany, and lodged there. Bibelen Kunnskap Treasury he left. Matteus 16:4 Jeremias 6:8 Hoseas 9:12 Markus 3:7 Lukas 8:37,38 Bethany. Matteus 11:18 ) or nearly two miles, as Jerome states, from Jerusalem. This village is now small and poor, and the cultivation of the soil around it is much neglected; but it is a pleasant, romantic spot, shaded by the mount of Olives, and abounding in vines and long grass. It consists of from thirty to forty dwellings inhabited by about 600 Mohammedans, for whose use there is a neat little mosque standing on an eminence. Here they shew the ruins of a sort of castle as the house of Lazarus, and a grotto as his tomb; and the house of Simon the leper, of Mary Magdalene and of Martha, and the identical tree which our Lord cursed, are among the monkish curiosities of the place. Markus 11:11,19 Lukas 10:38 Johannes 11:1,18 Johannes 12:1-3 Lenker Matteus 21:17 Interlineært • Matteus 21:17 flerspråklig • Mateo 21:17 Spansk • Matthieu 21:17 Fransk • Matthaeus 21:17 Tyske • Matteus 21:17 Chinese • Matthew 21:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 21 …16Hører du hvad disse sier? Men Jesus sa til dem: Ja! Har I aldri lest: Av umyndiges og diendes munn har du beredt dig lovprisning? 17Og han forlot dem og gikk utenfor byen til Betania, og var der natten over. Kryssreferanser Matteus 26:6 Men da Jesus var kommet til Betania og var i Simon den spedalskes hus, Markus 11:1 Og da de kom nær til Jerusalem, til Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem: Markus 11:11 Og han gikk inn i Jerusalem i templet og så sig om overalt, og da det alt var sent på dagen, gikk han ut til Betania med de tolv. Markus 11:19 Og når det blev aften, gikk han ut av byen. Markus 14:3 Og mens han var i Betania, i Simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode. Lukas 19:29 Og det skjedde da han kom nær til Betfage og Betania, til det berg som kalles Oljeberget, da sendte han to av sine disipler avsted og sa: Lukas 24:50 Og han førte dem ut imot Betania, og han løftet op sine hender og velsignet dem; Johannes 11:1 Og det var en syk mann, Lasarus fra Betania, den by som Maria og hennes søster Marta bodde i. Johannes 11:18 Men Betania lå nær ved Jerusalem, omkring femten stadier derfra, Johannes 12:1 Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde. |