Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og når det blev aften, gikk han ut av byen. Dansk (1917 / 1931) Og da det blev Aften, gik han uden for Staden. Svenska (1917) När det blev afton, begåvo de sig ut ur staden. King James Bible And when even was come, he went out of the city. English Revised Version And every evening he went forth out of the city. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 11:11 Lukas 21:37 Johannes 12:36 Lenker Markus 11:19 Interlineært • Markus 11:19 flerspråklig • Marcos 11:19 Spansk • Marc 11:19 Fransk • Markus 11:19 Tyske • Markus 11:19 Chinese • Mark 11:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 11 …18Og yppersteprestene og de skriftlærde hørte det, og de søkte råd til å rydde ham av veien; for de fryktet for ham, fordi alt folket var slått av forundring over hans lære. 19Og når det blev aften, gikk han ut av byen. Kryssreferanser Matteus 21:17 Og han forlot dem og gikk utenfor byen til Betania, og var der natten over. Markus 11:11 Og han gikk inn i Jerusalem i templet og så sig om overalt, og da det alt var sent på dagen, gikk han ut til Betania med de tolv. Lukas 21:37 Om dagene lærte han i templet, men om nettene gikk han ut av byen og overnattet på det berg som kalles Oljeberget. |