Parallell Bibelvers Norsk (1930) Tro på lyset den stund I har lyset, forat I kan bli lysets barn! Dette talte Jesus, og han gikk bort og skjulte sig for dem. Dansk (1917 / 1931) Medens I have Lyset, tror paa Lyset, for at I kunne blive Lysets Børn!« Dette talte Jesus, og han gik bort og blev skjult for dem. Svenska (1917) Tron på ljuset, medan I haven ljuset, så att I bliven ljusets barn.» Detta talade Jesus och gick sedan bort och dolde sig för dem. King James Bible While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them. English Revised Version While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them. Bibelen Kunnskap Treasury believe. Johannes 1:7 Johannes 3:21 Esaias 60:1 Apostlenes-gjerninge 13:47,48 the children. Lukas 16:8 Efeserne 5:8 1 Tessalonikerne 5:5,8 1 Johannes 2:9-11 and departed. Johannes 8:59 Johannes 10:39,40 Johannes 11:54 Matteus 21:17 Lenker Johannes 12:36 Interlineært • Johannes 12:36 flerspråklig • Juan 12:36 Spansk • Jean 12:36 Fransk • Johannes 12:36 Tyske • Johannes 12:36 Chinese • John 12:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …35Jesus sa da til dem: Ennu en kort stund er lyset iblandt eder; vandre den stund I har lyset, forat ikke mørket skal komme over eder; den som vandrer i mørket, vet ikke hvor han går hen. 36Tro på lyset den stund I har lyset, forat I kan bli lysets barn! Dette talte Jesus, og han gikk bort og skjulte sig for dem. Kryssreferanser Matteus 5:14 I er verdens lys; en by som ligger på et fjell, kan ikke skjules; Lukas 16:8 Og Herren roste den urettferdige husholder for at han hadde båret sig klokt ad; for denne verdens barn er klokere mot sin egen slekt enn lysets barn. Johannes 8:12 Atter talte da Jesus til dem og sa: Jeg er verdens lys; den som følger mig, skal ikke vandre i mørket, men ha livsens lys. Johannes 8:59 Da tok de stener op for å kaste på ham; men Jesus skjulte sig og gikk ut av templet. Johannes 12:37 Men enda han hadde gjort så mange tegn for deres øine, trodde de ikke på ham, Johannes 12:46 Jeg er kommet som et lys til verden, forat hver den som tror på mig, ikke skal bli i mørket. Efeserne 5:8 For I var fordum mørke, men nu er I lys i Herren; vandre som lysets barn - |