1 Johannes 2:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Den som sier at han er i lyset, og som hater sin bror, han er ennu i mørket.

Dansk (1917 / 1931)
Den, som siger, at han er i Lyset, og hader sin Broder, han er i Mørket endnu.

Svenska (1917)
Den som säger sig vara i ljuset och hatar sin broder, han är ännu alltjämt i mörkret.

King James Bible
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.

English Revised Version
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in the darkness even until now.
Bibelen Kunnskap Treasury

that saith.

1 Johannes 2:4
Den som sier: Jeg kjenner ham, og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er ikke sannheten;

he is.

1 Johannes 1:6
Dersom vi sier at vi har samfund med ham, og vandrer i mørket, da lyver vi og gjør ikke sannheten;

Johannes 9:41
Jesus sa til dem: Var I blinde, da hadde I ikke synd; men nu sier I: Vi ser; derfor blir eders synd.

Romerne 2:18-21
og kjenner hans vilje og dømmer om de forskjellige ting, idet du lærer av loven, …

and hateth.

1 Johannes 3:13-17
Undre eder ikke, brødre, om verden hater eder! …

is in.

1 Johannes 2:11
Men den som hater sin bror, han er i mørket og vandrer i mørket, og han vet ikke hvor han går hen, fordi mørket har blindet hans øine.

Salmenes 82:5
De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.

1 Korintierne 13:1-3
Om jeg taler med menneskers og englers tunger, men ikke har kjærlighet, da er jeg en lydende malm eller en klingende bjelle. …

2 Peters 1:9
for den som ikke har disse ting, han er blind, nærsynt, idet han har glemt renselsen fra sine fordums synder.

Lenker
1 Johannes 2:9 Interlineært1 Johannes 2:9 flerspråklig1 Juan 2:9 Spansk1 Jean 2:9 Fransk1 Johannes 2:9 Tyske1 Johannes 2:9 Chinese1 John 2:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Johannes 2
8Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder, og det er sant i ham og i eder; for mørket viker bort, og det sanne lys skinner allerede. 9Den som sier at han er i lyset, og som hater sin bror, han er ennu i mørket. 10Den som elsker sin bror, han blir i lyset, og det er ikke anstøt i ham. …
Kryssreferanser
3 Mosebok 19:17
Du skal ikke hate din bror i ditt hjerte, men du skal irettesette din næste, forat du ikke skal få synd på dig for hans skyld.

2 Samuel 13:22
Og Absalom talte ikke med Amnon, hverken ondt eller godt; for han hatet Amnon fordi han hadde krenket hans søster Tamar.

Apostlenes-gjerninge 1:15
Og i disse dager stod Peter op midt iblandt brødrene der var samlet en flokk på omkring et hundre og tyve og han sa:

1 Johannes 2:11
Men den som hater sin bror, han er i mørket og vandrer i mørket, og han vet ikke hvor han går hen, fordi mørket har blindet hans øine.

1 Johannes 3:10
På dette kan Guds barn og djevelens barn kjennes; hver den som ikke gjør rettferdighet, er ikke av Gud, heller ikke den som ikke elsker sin bror.

1 Johannes 3:15
Hver den som hater sin bror, er en manndraper, og I vet at ingen manndraper har evig liv blivende i sig.

1 Johannes 3:16
På det kjenner vi kjærligheten at han satte sitt liv til for oss; også vi er skyldige å sette livet til for brødrene.

1 Johannes 4:20
Dersom nogen sier: Jeg elsker Gud, og han hater sin bror, da er han en løgner; for den som ikke elsker sin bror, som han har sett, hvorledes kan han elske Gud, som han ikke har sett?

1 Johannes 2:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden