Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Absalom talte ikke med Amnon, hverken ondt eller godt; for han hatet Amnon fordi han hadde krenket hans søster Tamar. Dansk (1917 / 1931) Og Absalom talte ikke til Amnon, hverken ondt eller godt; thi Absalom hadede Amnon, fordi han havde krænket hans Søster Tamar. Svenska (1917) Och Absalom talade intet med Amnon, varken gott eller ont, ty Absalom hatade Amnon, därför att denne hade kränkt hans syster Tamar. King James Bible And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. English Revised Version And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. Bibelen Kunnskap Treasury spake 3 Mosebok 19:17,18 Salomos Ordsprog 25:9 Matteus 18:15 neither good 1 Mosebok 24:50 1 Mosebok 31:24,29 hated 3 Mosebok 19:17,18 Salomos Ordsprog 10:18 Salomos Ordsprog 26:24 Salomos Ordsprog 27:4-6 Predikerens 7:9 Efeserne 4:26,31 1 Johannes 3:15 Lenker 2 Samuel 13:22 Interlineært • 2 Samuel 13:22 flerspråklig • 2 Samuel 13:22 Spansk • 2 Samuel 13:22 Fransk • 2 Samuel 13:22 Tyske • 2 Samuel 13:22 Chinese • 2 Samuel 13:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 13 …21Da kong David hørte om alt dette, blev han meget vred. 22Og Absalom talte ikke med Amnon, hverken ondt eller godt; for han hatet Amnon fordi han hadde krenket hans søster Tamar. Kryssreferanser 1 Johannes 2:9 Den som sier at han er i lyset, og som hater sin bror, han er ennu i mørket. 1 Johannes 2:11 Men den som hater sin bror, han er i mørket og vandrer i mørket, og han vet ikke hvor han går hen, fordi mørket har blindet hans øine. 1 Johannes 3:10 På dette kan Guds barn og djevelens barn kjennes; hver den som ikke gjør rettferdighet, er ikke av Gud, heller ikke den som ikke elsker sin bror. 1 Johannes 3:12 ikke som Kain, som var av den onde og slo sin bror ihjel. Og hvorfor slo han ham ihjel? Fordi hans gjerninger var onde, men hans brors rettferdige. 1 Mosebok 31:24 Men Gud kom til arameeren Laban i en drøm om natten og sa til ham: Vokt dig og si ikke noget til Jakob, hverken godt eller ondt! 3 Mosebok 19:17 Du skal ikke hate din bror i ditt hjerte, men du skal irettesette din næste, forat du ikke skal få synd på dig for hans skyld. 2 Samuel 13:21 Da kong David hørte om alt dette, blev han meget vred. |