Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder, og det er sant i ham og i eder; for mørket viker bort, og det sanne lys skinner allerede. Dansk (1917 / 1931) Og dog skriver jeg til eder et nyt Bud, hvilket er sandt i ham og i eder, thi Mørket drager bort, og det sande Lys skinner allerede. Svenska (1917) På samma gång är det dock ett nytt bud som jag skriver till eder. Och detta är sant både i fråga om honom och i fråga om eder; ty mörkret förgår, och det sanna ljuset lyser redan. King James Bible Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth. English Revised Version Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth. Bibelen Kunnskap Treasury a new. 1 Johannes 4:21 Johannes 13:34 Johannes 15:12 which. 1 Johannes 3:14-16 1 Johannes 4:11 Johannes 15:12-15 2 Korintierne 8:9 Efeserne 5:1,2 1 Peters 1:21 1 Peters 4:1-3 the darkness. Salomos Høisang 2:11,12 Esaias 9:2 Esaias 60:1-3 Matteus 4:16 Lukas 1:79 Johannes 12:46 Apostlenes-gjerninge 17:30 Apostlenes-gjerninge 26:18 Romerne 13:12 2 Korintierne 4:4-6 Efeserne 5:8 1 Tessalonikerne 5:5-8 and the. Salmenes 27:1 Salmenes 36:9 Salmenes 84:11 Malakias 4:2 Johannes 1:4,5,9 Johannes 8:12 Johannes 12:35 2 Timoteus 1:10 Lenker 1 Johannes 2:8 Interlineært • 1 Johannes 2:8 flerspråklig • 1 Juan 2:8 Spansk • 1 Jean 2:8 Fransk • 1 Johannes 2:8 Tyske • 1 Johannes 2:8 Chinese • 1 John 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 2 7I elskede! det er ikke et nytt bud jeg skriver til eder, men et gammelt bud, som I hadde fra begynnelsen; det gamle bud er det ord som I har hørt. 8Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder, og det er sant i ham og i eder; for mørket viker bort, og det sanne lys skinner allerede. 9Den som sier at han er i lyset, og som hater sin bror, han er ennu i mørket. … Kryssreferanser Johannes 1:9 Det sanne lys, som oplyser hvert menneske, var i ferd med å komme til verden. Johannes 13:34 Et nytt bud gir jeg eder, at I skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også I elske hverandre. Romerne 13:12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben! Efeserne 5:8 For I var fordum mørke, men nu er I lys i Herren; vandre som lysets barn - 1 Tessalonikerne 5:4 Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv; 1 Tessalonikerne 5:5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til. 1 Johannes 3:23 Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss. |