Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss. Dansk (1917 / 1931) Og dette er hans Bud; at vi skulle tro hans Søns Jesu Kristi Navn og elske hverandre efter det Bud, han gav os. Svenska (1917) Och detta är hans bud, att vi skola tro på hans Sons, Jesu Kristi, namn och älska varandra, enligt det bud han har givit oss. King James Bible And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. English Revised Version And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment. Bibelen Kunnskap Treasury his commandment. 5 Mosebok 18:15-19 Salmenes 2:12 Markus 9:7 Johannes 6:29 Johannes 14:1 Johannes 17:3 Apostlenes-gjerninge 16:31 1 Timoteus 1:15 love. 1 Johannes 3:11 1 Johannes 2:8-10 1 Johannes 4:21 Matteus 22:39 Johannes 13:34 Johannes 15:12 Efeserne 5:2 1 Tessalonikerne 4:9 1 Peters 1:22 1 Peters 4:8 Lenker 1 Johannes 3:23 Interlineært • 1 Johannes 3:23 flerspråklig • 1 Juan 3:23 Spansk • 1 Jean 3:23 Fransk • 1 Johannes 3:23 Tyske • 1 Johannes 3:23 Chinese • 1 John 3:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 3 …22og det vi beder om, det får vi av ham; for vi holder hans bud og gjør det som er ham til behag. 23Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss. 24Og den som holder hans bud, blir i ham og han i ham; og på dette kjenner vi at han blir i oss, av den Ånd som han gav oss. Kryssreferanser Johannes 1:12 Men alle dem som tok imot ham, dem gav han rett til å bli Guds barn, dem som tror på hans navn; Johannes 2:23 Mens han nu var i Jerusalem i påsken, på høitiden, trodde mange på hans navn da de så de tegn han gjorde; Johannes 3:18 Den som tror på ham, blir ikke dømt; den som ikke tror, er allerede dømt, fordi han ikke har trodd på Guds enbårne Sønns navn. Johannes 6:29 Jesus svarte og sa til dem: Dette er Guds gjerning at I skal tro på den han har utsendt. Johannes 13:34 Et nytt bud gir jeg eder, at I skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også I elske hverandre. Johannes 15:12 Dette er mitt bud at I skal elske hverandre, likesom jeg har elsket eder. 1 Johannes 2:7 I elskede! det er ikke et nytt bud jeg skriver til eder, men et gammelt bud, som I hadde fra begynnelsen; det gamle bud er det ord som I har hørt. 1 Johannes 2:8 Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder, og det er sant i ham og i eder; for mørket viker bort, og det sanne lys skinner allerede. 1 Johannes 4:15 Den som bekjenner at Jesus er Guds Sønn, i ham blir Gud, og han i Gud. 1 Johannes 5:13 Dette har jeg skrevet til eder forat I skal vite at I har evig liv, I som tror på Guds Sønns navn. |