Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette har jeg skrevet til eder forat I skal vite at I har evig liv, I som tror på Guds Sønns navn. Dansk (1917 / 1931) Dette har jeg skrevet til eder, for at I skulle vide, at I have evigt Liv, I, som tro paa Guds Søns Navn. Svenska (1917) Detta har jag skrivit till eder, för att I skolen veta att I haven evigt liv, I som tron på Guds Sons namn. King James Bible These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. English Revised Version These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God. Bibelen Kunnskap Treasury have I. 1 Johannes 1:4 1 Johannes 2:1,13,14,21,26 Johannes 20:31 Johannes 21:24 1 Peters 5:12 believe. 1 Johannes 3:23 Johannes 1:12 Johannes 2:23 Johannes 3:18 Apostlenes-gjerninge 3:16 Apostlenes-gjerninge 4:12 1 Timoteus 1:15,16 ye may know. 1 Johannes 5:10 1 Johannes 1:1,2 Romerne 8:15-17 2 Korintierne 5:1 Galaterne 4:6 2 Peters 1:10,11 Lenker 1 Johannes 5:13 Interlineært • 1 Johannes 5:13 flerspråklig • 1 Juan 5:13 Spansk • 1 Jean 5:13 Fransk • 1 Johannes 5:13 Tyske • 1 Johannes 5:13 Chinese • 1 John 5:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 5 13Dette har jeg skrevet til eder forat I skal vite at I har evig liv, I som tror på Guds Sønns navn. 14Og dette er den frimodige tillit som vi har til ham, at dersom vi beder om noget efter hans vilje, da hører han oss; … Kryssreferanser Johannes 1:12 Men alle dem som tok imot ham, dem gav han rett til å bli Guds barn, dem som tror på hans navn; Johannes 5:24 Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som hører mitt ord og tror ham som har sendt mig, han har evig liv og kommer ikke til dom, men er gått over fra døden til livet. Johannes 20:31 men disse er skrevet forat I skal tro at Jesus er Messias, Guds Sønn, og forat I ved troen skal ha liv i hans navn. 1 Johannes 1:2 - og livet blev åpenbaret, og vi har sett det og vidner og forkynner eder livet, det evige, som var hos Faderen og blev åpenbaret for oss - 1 Johannes 2:25 Og dette er det løfte han lovte oss: det evige liv. 1 Johannes 3:23 Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss. 1 Johannes 4:9 Ved dette er Guds kjærlighet åpenbaret iblandt oss at Gud har sendt sin Sønn, den enbårne, til verden, forat vi skal leve ved ham. 1 Johannes 5:11 Og dette er vidnesbyrdet at Gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i hans Sønn. 1 Johannes 5:20 men vi vet at Guds Sønn er kommet, og han har gitt oss skjønn til å kjenne den Sanne, og vi er i den Sanne, i hans Sønn Jesus Kristus. Denne er den sanne Gud og det evige liv. |