Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derfor, brødre, legg enn mere vinn på å gjøre eders kall og utvelgelse fast! for når I gjør disse ting, da skal I ingensinne snuble; Dansk (1917 / 1931) Derfor, Brødre! gører eder des mere Flid for at befæste eders Kaldelse og Udvælgelse; thi naar I gøre dette, skulle I ingen Sinde støde an. Svenska (1917) Vinnläggen eder därför, mina bröder, så mycket mer om att göra eder kallelse och utkorelse fast. Ty om I det gören, skolen I aldrig någonsin komma på fall. King James Bible Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: English Revised Version Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble: Bibelen Kunnskap Treasury give. 2 Peters 1:5 2 Peters 3:17 to make. 2 Timoteus 2:19 Hebreerne 6:11,19 1 Johannes 3:19-21 election. Romerne 8:28-31 1 Tessalonikerne 1:3,4 2 Tessalonikerne 2:13,14 1 Peters 1:2 if. Salmenes 15:5 Esaias 56:2 Matteus 7:24,25 Lukas 6:47-49 1 Johannes 3:19 Apenbaring 22:14 never. 2 Peters 3:17 Salmenes 37:24 Salmenes 62:2,6 Salmenes 112:6 Salmenes 121:3 Mika 7:8 Apostlenes-gjerninge 20:24,25 1 Peters 1:5 Apenbaring 3:10,11 Lenker 2 Peters 1:10 Interlineært • 2 Peters 1:10 flerspråklig • 2 Pedro 1:10 Spansk • 2 Pierre 1:10 Fransk • 2 Petrus 1:10 Tyske • 2 Peters 1:10 Chinese • 2 Peter 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Peters 1 …9for den som ikke har disse ting, han er blind, nærsynt, idet han har glemt renselsen fra sine fordums synder. 10Derfor, brødre, legg enn mere vinn på å gjøre eders kall og utvelgelse fast! for når I gjør disse ting, da skal I ingensinne snuble; 11for på denne måte skal det rikelig gis eder inngang i vår Herre og frelser Jesu Kristi evige rike. Kryssreferanser Salmenes 15:5 den som ikke låner sine penger ut mot rente* og ikke tar gave mot den uskyldige. Den dette gjør, skal ikke rokkes evindelig. Matteus 22:14 For mange er kalt, men få er utvalgt. Romerne 11:29 for sine nådegaver og sitt kall angrer Gud ikke på. 1 Tessalonikerne 1:4 da vi er visse på at I er utvalgt, brødre, I som er elsket av Gud. Jakobs 2:10 For enhver som holder hele loven, men snubler i én ting, han er blitt skyldig i alle. 2 Peters 1:3 Eftersom hans guddommelige makt har gitt oss alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som kalte oss ved sin egen herlighet og kraft 2 Peters 3:14 Derfor, elskede, da I venter dette, så legg vinn på å bli funnet uten flekk og lyte for ham i fred, 2 Peters 3:17 Så må da I, elskede, som forut vet dette, ta eder i vare at I ikke skal bli revet med av de ugudeliges forvillelse og falle ut av eders egen faste stand; Judas 1:24 Men ham som er mektig til å verne om eder, så I ikke snubler, og å stille eder lyteløse frem for sin herlighet i fryd, |