Parallell Bibelvers Norsk (1930) Salig er det menneske som gjør dette, det menneskebarn som holder fast ved det, som holder sabbaten, så han ikke vanhelliger den, som varer sin hånd, så den ikke gjør noget ondt. Dansk (1917 / 1931) Salig er den, der gør saa, det Menneske, som fastholder dette: holder Sabbatten hellig og varer sin Haand fra at øve noget ondt. Svenska (1917) Säll är den människa, som gör detta, den människoson, som står fast därvid, den som håller sabbaten, så att han icke ohelgar den, och den som avhåller sin hand från att göra något ont. King James Bible Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil. English Revised Version Blessed is the man that doeth this, and the son of man that holdeth fast by it; that keepeth the sabbath from profaning it, and keepeth his hand from doing any evil. Bibelen Kunnskap Treasury blessed Salmenes 1:1-3 Salmenes 15:1-5 Salmenes 106:3 Salmenes 112:1 Salmenes 119:1-5 Salmenes 128:1 Lukas 11:28 Lukas 12:43 Johannes 13:17 Apenbaring 22:14 layeth Esaias 56:4 Salomos Ordsprog 4:13 Predikerens 7:18 keepeth the Esaias 58:13 2 Mosebok 31:13-16 3 Mosebok 19:30 Nehemias 13:17 Jeremias 17:21,22 Esekiel 20:12,20 keepeth his Salmenes 34:14 Salmenes 37:27 Salmenes 119:102 Salomos Ordsprog 4:27 Salomos Ordsprog 14:16 Salomos Ordsprog 16:6,17 Romerne 12:9 Lenker Esaias 56:2 Interlineært • Esaias 56:2 flerspråklig • Isaías 56:2 Spansk • Ésaïe 56:2 Fransk • Jesaja 56:2 Tyske • Esaias 56:2 Chinese • Isaiah 56:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 56 1Så sier Herren: Akt på det som er rett, og gjør rettferdighet! For min frelse kommer snart, og snart skal min rettferdighet åpenbares. 2Salig er det menneske som gjør dette, det menneskebarn som holder fast ved det, som holder sabbaten, så han ikke vanhelliger den, som varer sin hånd, så den ikke gjør noget ondt. 3Den fremmede som holder sig til Herren, må ikke si: Herren vil visst skille mig fra sitt folk! Og gildingen må ikke si: Se, jeg er et tørt tre! … Kryssreferanser 2 Mosebok 20:8 Kom hviledagen i hu, så du holder den hellig! 2 Mosebok 31:13 Tal til Israels barn og si: Mine sabbater skal I holde; for det er et tegn mellem mig og eder fra slekt til slekt, forat I skal vite at jeg er Herren som helliger eder. Salmenes 112:1 Halleluja! Salig er den mann som frykter Herren, som har sin store lyst i hans bud. Salmenes 119:1 Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov. Salmenes 119:2 Salige er de som tar vare på hans vidnesbyrd, som søker ham av hele sitt hjerte Esaias 56:4 For så sier Herren: De gildinger som vil holde mine sabbater og velge det som jeg har behag i, og holde fast ved min pakt, Esaias 56:6 Og de fremmede som holder sig til Herren for å tjene ham og for å elske Herrens navn, for å være hans tjenere, alle de som holder sabbaten, så de ikke vanhelliger den, og som holder fast ved min pakt, Esaias 58:13 Når du holder din fot tilbake fra sabbaten, så du ikke driver ditt yrke på min hellige dag, og du kaller sabbaten en lyst, kaller Herrens hellige dag ærverdig, og du ærer den, så du ikke går dine egne veier, ikke gjør din gjerning eller fører tomt snakk - Jeremias 17:21 Så sier Herren: Ta eder i vare så sant I har eders liv kjært, og bær ikke nogen byrde og før ikke nogen byrde inn gjennem Jerusalems porter på sabbatens dag! Jeremias 17:22 Og I skal ikke bære nogen byrde ut av eders hus og ikke gjøre nogen gjerning på sabbatens dag; men I skal holde sabbatens dag hellig, som jeg bød eders fedre. Esekiel 20:12 Også mine sabbater gav jeg dem, så de skulde være til et tegn mellem mig og dem, forat de skulde vite at jeg er Herren, som helliger dem. Esekiel 20:20 Og hellighold mine sabbater! De skal være til et tegn mellem mig og eder, forat I skal vite at jeg, Herren, er eders Gud. |