Parallell Bibelvers Norsk (1930) efter Gud Faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med Jesu Kristi blod: Nåde og fred bli eder mangfoldig til del! Dansk (1917 / 1931) udvalgte efter Gud Faders Forudviden, ved Aandens Helligelse, til Lydighed og Bestænkelse med Jesu Kristi Blod: Naade og Fred vorde eder mangfoldig til Del! Svenska (1917) utvalda enligt Guds, Faderns, försyn, i helgelse i Anden, till lydnad och till bestänkelse med Jesu Kristi blod. Nåd och frid föröke sig hos eder. King James Bible Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. English Revised Version according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied. Bibelen Kunnskap Treasury Elect. 1 Peters 2:9 5 Mosebok 7:6 Esaias 65:9,22 Matteus 24:22,24,31 Markus 13:20,22,27 Lukas 18:7 Johannes 15:16-19 Romerne 8:29,33 Romerne 11:2,5-7,28 Efeserne 1:4,5 Kolossenserne 3:12 2 Timoteus 2:10 Titus 1:1 2 Johannes 1:1,13 the foreknowledge. Apostlenes-gjerninge 2:23 Apostlenes-gjerninge 15:18 Romerne 8:29,30 Romerne 9:23,24 Romerne 11:2 sanctification. Apostlenes-gjerninge 20:32 Romerne 15:16 1 Korintierne 1:30 1 Korintierne 6:11 2 Tessalonikerne 2:13 unto. 1 Peters 1:22 Romerne 1:5 Romerne 8:13 Romerne 16:19,26 2 Korintierne 10:5 Hebreerne 5:9 sprinkling. Hebreerne 9:19-22 Hebreerne 11:28 Hebreerne 12:24 Grace. Romerne 1:7 be. Esaias 55:7 *marg: Daniel 4:1 Daniel 6:25 2 Peters 1:2 Judas 1:2 Lenker 1 Peters 1:2 Interlineært • 1 Peters 1:2 flerspråklig • 1 Pedro 1:2 Spansk • 1 Pierre 1:2 Fransk • 1 Petrus 1:2 Tyske • 1 Peters 1:2 Chinese • 1 Peter 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 1 1Peter, Jesu Kristi apostel - til de utlendinger som er spredt omkring i Pontus, Galatia, Kappadokia, Asia og Bitynia, utvalgt 2efter Gud Faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med Jesu Kristi blod: Nåde og fred bli eder mangfoldig til del! Kryssreferanser 3 Mosebok 1:5 Så skal han slakte den unge okse for Herrens åsyn; og Arons sønner, prestene, skal bære blodet frem og sprenge blodet rundt om på det alter som står ved inngangen til sammenkomstens telt. Daniel 6:25 Derefter skrev kong Darius til alle folk, ætter og tungemål som fantes på den hele jord: Alt godt bli eder i rikt mål til del! Romerne 8:29 For dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans Sønns billede, forat han skulde være den førstefødte blandt mange brødre; 2 Tessalonikerne 2:13 Men vi er skyldige til å takke Gud alltid for eder, brødre, I som er elsket av Herren, fordi Gud fra først av tok eder ut til frelse ved helliggjørelse av Ånden og tro på sannheten, Hebreerne 10:22 så la oss trede frem med sanndru hjerte i troens fulle visshet, renset på hjertene fra en ond samvittighet og tvettet på legemet med rent vann; Hebreerne 12:24 og til Jesus, mellemmann for en ny pakt, og til oversprengningens blod, som taler bedre enn Abels. 1 Peters 1:14 Som lydige barn skal I ikke skikke eder efter de forrige lyster i eders vankundighet, 1 Peters 1:19 men med Kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam, 1 Peters 1:20 han som forut var kjent, før verdens grunnvoll blev lagt, men blev åpenbaret ved tidenes ende for eders skyld, 1 Peters 1:22 Rens eders sjeler i lydighet mot sannheten til uskrømtet broderkjærlighet, og elsk hverandre inderlig av hjertet, 2 Peters 1:2 Nåde og fred bli eder mangfoldig til del, idet I kjenner Gud og Jesus, vår Herre! Judas 1:2 Miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del! |