Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne, Dansk (1917 / 1931) Den Ældste til den udvalgte Frue og hendes Børn, som jeg elsker i Sandhed, og ikke jeg alene, men ogsaa alle, som have erkendt Sandheden, Svenska (1917) Den äldste hälsar den utvalda frun och hennes barn, vilka jag i sanning älskar, och icke jag allenast, utan ock alla andra som hava lärt känna sanningen. King James Bible The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; English Revised Version The elder unto the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all they that know the truth; Bibelen Kunnskap Treasury A. 90. A. M. 4094. 1 Peters 5:1 3 Johannes 1:1 the elect lady. 2 Johannes 1:5,13 Lukas 1:3 Efeserne 1:4,5 1 Tessalonikerne 1:3,4 2 Tessalonikerne 2:13,14 1 Peters 1:2 whom. 2 Johannes 1:2,3 1 Peters 1:22,23 1 Johannes 3:18 3 Johannes 1:1 known. Johannes 8:32 Galaterne 2:5,14 Galaterne 3:1 Galaterne 5:7 Kolossenserne 1:5 2 Tessalonikerne 2:13 1 Timoteus 2:4 Hebreerne 10:26 1 Johannes 2:21 Lenker 2 Johannes 1:1 Interlineært • 2 Johannes 1:1 flerspråklig • 2 Juan 1:1 Spansk • 2 Jean 1:1 Fransk • 2 Johannes 1:1 Tyske • 2 Johannes 1:1 Chinese • 2 John 1:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Johannes 1 1Den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne, 2for den sannhets skyld som blir i oss og skal være med oss til evig tid: … Kryssreferanser Johannes 8:32 og I skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder. Apostlenes-gjerninge 11:30 Dette gjorde de også, og de sendte det med Barnabas og Saulus til de eldste. Romerne 16:13 Hils Rufus, den utvalgte i Herren, og hans og min mor. 1 Timoteus 2:4 han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse. 1 Peters 5:1 De eldste blandt eder formaner jeg som medeldste og vidne om Kristi lidelser, som den som og har del i den herlighet som skal åpenbares: 1 Peters 5:13 Den medutvalgte menighet i Babylon hilser eder, likeså Markus, min sønn. 1 Johannes 3:18 Mine barn! la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet! 2 Johannes 1:3 Nåde, miskunn, fred skal være med oss fra Gud Fader og fra Jesus Kristus, Faderens Sønn, i sannhet og kjærlighet. 2 Johannes 1:5 Og nu ber jeg dig, frue, ikke som om jeg skrev dig et nytt bud, men det som vi hadde fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre. 2 Johannes 1:13 Din utvalgte søsters barn hilser dig. 3 Johannes 1:1 Den eldste - til Gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet. |