Parallell Bibelvers Norsk (1930) og I skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder. Dansk (1917 / 1931) og I skulle erkende Sandheden, og Sandheden skal frigøre eder.« Svenska (1917) Och I skolen då förstå sanningen, och sanningen skall göra eder fria.» King James Bible And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. English Revised Version and ye shall know the truth, and the truth shall make you free. Bibelen Kunnskap Treasury ye shall. Johannes 6:45 Johannes 7:17 Johannes 14:6 Johannes 16:13 Salmenes 25:5,8,9 Salomos Ordsprog 1:23,29 Salomos Ordsprog 2:1-7 Salomos Ordsprog 4:18 Salomos Høisang 1:7,8 Esaias 2:3 Esaias 30:21 Esaias 35:8 Esaias 54:13 Jeremias 6:16 Jeremias 31:33,34 Hoseas 6:3 Malakias 4:2 Matteus 11:29 Matteus 13:11,12 2 Timoteus 3:7 and the. Johannes 8:36 Johannes 17:17 Salmenes 119:45 Esaias 61:1 Romerne 6:14-18,22 Romerne 8:2,15 2 Korintierne 3:17,18 Galaterne 5:13 2 Timoteus 2:25,26 Jakobs 1:25 Jakobs 2:12 1 Peters 2:16 Lenker Johannes 8:32 Interlineært • Johannes 8:32 flerspråklig • Juan 8:32 Spansk • Jean 8:32 Fransk • Johannes 8:32 Tyske • Johannes 8:32 Chinese • John 8:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 8 31Jesus sa da til de jøder som var kommet til tro på ham: Dersom I blir i mitt ord, da er I i sannhet mine disipler, 32og I skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder. 33De svarte ham: Vi er av Abrahams ætt og har aldri vært nogens træler; hvorledes kan da du si: I skal bli fri? … Kryssreferanser Johannes 1:14 Og Ordet blev kjød og tok bolig iblandt oss, og vi så hans herlighet - en herlighet som den en enbåren sønn har fra sin far - full av nåde og sannhet. Johannes 1:17 for loven blev gitt ved Moses, nåden og sannheten kom ved Jesus Kristus. Johannes 8:36 Får da Sønnen frigjort eder, da blir I virkelig fri. Romerne 6:18 Men idet I er blitt frigjort fra synden, er I trådt i rettferdighetens tjeneste. Romerne 6:22 Men nu, da I er frigjort fra synden og er trådt i Guds tjeneste, har I eders frukt til helliggjørelse, og til utgang et evig liv. Romerne 8:2 for livets Ånds lov har i Kristus Jesus frigjort mig fra syndens og dødens lov. 1 Korintierne 7:22 For den træl som er kalt i Herren, er Herrens frigitte; likeså er også den frie som er kalt, Kristi træl. 2 Korintierne 3:17 Men Herren er Ånden, og hvor Herrens Ånd er, der er frihet. Galaterne 5:1 Til frihet har Kristus frigjort oss; stå derfor fast, og la eder ikke atter legge under trældoms åk! Galaterne 5:13 For I blev kalt til frihet, brødre; bruk bare ikke friheten til en leilighet for kjødet, men tjen hverandre i kjærlighet! Jakobs 1:25 Men den som skuer inn i frihetens fullkomne lov og holder ved med det, så han ikke blir en glemsom hører, men gjerningens gjører, han skal være salig i sin gjerning. Jakobs 2:12 Tal så og gjør så som de som skal dømmes efter frihetens lov! 1 Peters 2:16 som frie, og ikke som de som har friheten til ondskaps skjul, men som Guds tjenere. 2 Johannes 1:1 Den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne, |