Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men nu, da I er frigjort fra synden og er trådt i Guds tjeneste, har I eders frukt til helliggjørelse, og til utgang et evig liv. Dansk (1917 / 1931) Men nu, da I ere blevne frigjorde fra Synden og ere blevne Guds Tjenere, have I eders Frugt til Helliggørelse og som Enden derpaa et evigt Liv; Svenska (1917) Men nu, då I haven gjorts fria ifrån synden och blivit Guds tjänare, nu skörden I frukten av detta: I varden helgade; och änden bliver att I undfån evigt liv. King James Bible But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. English Revised Version But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life. Bibelen Kunnskap Treasury But now. Romerne 6:14,18 Romerne 8:2 Johannes 8:32 2 Korintierne 3:17 Galaterne 5:13 become. Romerne 7:25 1 Mosebok 50:17 Jobs 1:8 Salmenes 86:2 Salmenes 143:12 Esaias 54:17 Daniel 3:26 Daniel 6:20 Galaterne 1:10 Kolossenserne 4:12 Titus 1:1 Jakobs 1:1 1 Peters 2:16 Apenbaring 7:13 ye have. Salmenes 92:14 Johannes 15:2,16 Galaterne 5:22 Efeserne 5:9 Filippenserne 1:11 Filippenserne 4:17 Kolossenserne 1:10 and the end. Romerne 6:21 4 Mosebok 23:10 Salmenes 37:37,38 Matteus 13:40,43 Matteus 19:29 Matteus 25:46 Johannes 4:36 Lenker Romerne 6:22 Interlineært • Romerne 6:22 flerspråklig • Romanos 6:22 Spansk • Romains 6:22 Fransk • Roemer 6:22 Tyske • Romerne 6:22 Chinese • Romans 6:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 6 …21Hvad frukt hadde I da dengang? Slikt som I nu skammer eder over; for utgangen på det er døden. 22Men nu, da I er frigjort fra synden og er trådt i Guds tjeneste, har I eders frukt til helliggjørelse, og til utgang et evig liv. 23For den lønn som synden gir, er døden, men Guds nådegave er evig liv i Kristus Jesus, vår Herre. Kryssreferanser Johannes 8:32 og I skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder. Romerne 6:18 Men idet I er blitt frigjort fra synden, er I trådt i rettferdighetens tjeneste. Romerne 7:4 Derfor, mine brødre, døde også I fra loven ved Kristi legeme, forat I skulde høre en annen til, ham som er opstanden fra de døde, så vi kan bære frukt for Gud. Romerne 8:2 for livets Ånds lov har i Kristus Jesus frigjort mig fra syndens og dødens lov. 1 Korintierne 7:22 For den træl som er kalt i Herren, er Herrens frigitte; likeså er også den frie som er kalt, Kristi træl. Hebreerne 12:14 Jag efter fred med alle og efter helliggjørelse; for uten helliggjørelse skal ingen se Herren. 1 Peters 1:9 når I vinner frem til endemålet for eders tro, sjelenes frelse. 1 Peters 2:16 som frie, og ikke som de som har friheten til ondskaps skjul, men som Guds tjenere. |