Parallell Bibelvers Norsk (1930) at I kan vandre verdig for Herren til velbehag i alt, så I bærer frukt og vokser i all god gjerning ved kunnskapen om Gud, Dansk (1917 / 1931) til at vandre Herren værdigt, til alt Velbehag, idet I bære Frugt og vokse i al god Gerning ved Erkendelsen af Gud, Svenska (1917) Så skolen I kunna föra en vandel som är värdig Herren, honom i allt till behag, och genom kunskapen om Gud bära frukt och växa till i allt gott verk. King James Bible That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; English Revised Version to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God; Bibelen Kunnskap Treasury ye. Kolossenserne 2:6 Kolossenserne 4:5 Mika 4:5 Romerne 4:12 Romerne 6:4 Efeserne 4:1 Efeserne 5:2,15 Filippenserne 1:27 1 Tessalonikerne 2:12 all. Kolossenserne 3:20 Salomos Ordsprog 16:7 Filippenserne 4:18 1 Tessalonikerne 4:1 2 Timoteus 2:4 Hebreerne 11:5 Hebreerne 13:16 1 Johannes 3:22 fruitful. Johannes 15:8,16 Galaterne 5:22,23 Efeserne 2:10 Filippenserne 1:11 Titus 3:1,14 Hebreerne 13:21 2 Peters 1:8 increasing. Kolossenserne 2:19 Esaias 53:11 Daniel 12:4 Habakuk 2:14 Johannes 17:3 2 Korintierne 2:14 2 Korintierne 4:6 2 Korintierne 9:8 Efeserne 1:17 Efeserne 4:13 2 Peters 1:2,3 2 Peters 3:18 1 Johannes 5:20 Lenker Kolossenserne 1:10 Interlineært • Kolossenserne 1:10 flerspråklig • Colosenses 1:10 Spansk • Colossiens 1:10 Fransk • Kolosser 1:10 Tyske • Kolossenserne 1:10 Chinese • Colossians 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 1 …9Derfor holder vi fra den dag vi hørte det, ikke op med å gjøre bønn for eder og bede at I må fylles med kunnskap om hans vilje i all åndelig visdom og forstand, 10at I kan vandre verdig for Herren til velbehag i alt, så I bærer frukt og vokser i all god gjerning ved kunnskapen om Gud, 11så I styrkes med all styrke efter hans herlighets kraft til all tålmodighet og langmodighet, … Kryssreferanser Romerne 1:13 Og jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om at jeg ofte har satt mig fore å komme til eder - men jeg er blitt hindret inntil nu - forat jeg kunde ha nogen frukt også blandt eder likesom blandt de andre hedningefolk. 2 Korintierne 5:9 Derfor setter vi og vår ære i, enten vi er hjemme eller borte, å tekkes ham. Efeserne 4:1 Jeg formaner eder altså, jeg, den fangne i Herren, at I vandrer så som verdig er for det kall som I er kalt med, Efeserne 5:10 idet I prøver hvad som er velbehagelig for Herren, Kolossenserne 2:6 Likesom I altså mottok Kristus Jesus som Herre, så vandre i ham, Titus 3:14 Også våre må lære å gjøre gode gjerninger, alt efter som det er trang til, forat de ikke skal være uten frukt. 2 Peters 1:8 For når disse ting finnes hos eder og får vokse, da viser de at I ikke er uvirksomme eller ufruktbare i kunnskapen om vår Herre Jesus Kristus; 3 Johannes 1:6 og de har vidnet om din kjærlighet for menigheten. Du vil gjøre vel om du hjelper dem på vei, således som det sømmer sig for Gud; |