Parallell Bibelvers Norsk (1930) og det vi beder om, det får vi av ham; for vi holder hans bud og gjør det som er ham til behag. Dansk (1917 / 1931) og hvad vi end bede om, det faa vi af ham, fordi vi holde hans Bud og gøre det, som er velbehageligt for ham. Svenska (1917) och vadhelst vi bedja om, det få vi av honom, eftersom vi hålla hans bud och göra vad som är välbehagligt för honom. King James Bible And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight. English Revised Version and whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do the things that are pleasing in his sight. Bibelen Kunnskap Treasury whatsoever. 1 Johannes 5:14 Salmenes 10:17 Salmenes 34:4,15-17 Salmenes 50:15 Salmenes 66:18,19 Salmenes 145:18,19 Salomos Ordsprog 15:29 Salomos Ordsprog 28:9 Esaias 1:15 Esaias 55:6,7 Jeremias 29:12,13 Jeremias 33:3 Matteus 7:7,8 Matteus 21:22 Markus 11:24 Lukas 11:9-13 Johannes 9:31 Johannes 14:13 Johannes 15:7 Johannes 16:23,24 Jakobs 1:5 Jakobs 5:16 because. 1 Johannes 3:23,24 Matteus 7:24,25 Matteus 17:5 Johannes 15:10 Apostlenes-gjerninge 17:30 Apostlenes-gjerninge 20:21 do. Johannes 6:29 Johannes 8:29 Johannes 9:31 Filippenserne 4:18 Kolossenserne 1:10 Hebreerne 13:21 Lenker 1 Johannes 3:22 Interlineært • 1 Johannes 3:22 flerspråklig • 1 Juan 3:22 Spansk • 1 Jean 3:22 Fransk • 1 Johannes 3:22 Tyske • 1 Johannes 3:22 Chinese • 1 John 3:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Johannes 3 …21I elskede! dersom vårt hjerte ikke fordømmer oss, da har vi frimodighet for Gud, 22og det vi beder om, det får vi av ham; for vi holder hans bud og gjør det som er ham til behag. 23Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss. … Kryssreferanser Jobs 22:26 for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud. Matteus 7:7 Bed, så skal eder gis, let, så skal I finne, bank på, så skal det lukkes op for eder! Matteus 21:22 og alt det I beder om med tro i eders bønn, det skal I få. Johannes 8:29 Og han som har sendt mig, er med mig; han har ikke latt mig alene, fordi jeg alltid gjør det som er ham til behag. Johannes 9:31 Vi vet at Gud hører ikke syndere, men den som er gudfryktig og gjør hans vilje, ham hører han. Hebreerne 13:21 han gjøre eder fullt dyktige i all god gjerning, så I kan gjøre hans vilje, idet han virker i eder det som tekkes ham, ved Jesus Kristus; ham være æren i all evighet! Amen. Jakobs 4:3 I beder og får ikke, fordi I beder ille, for å øde det i eders lyster. 1 Johannes 2:3 Og derav vet vi at vi kjenner ham: om vi holder hans bud. 1 Johannes 5:14 Og dette er den frimodige tillit som vi har til ham, at dersom vi beder om noget efter hans vilje, da hører han oss; |