Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og på den dag skal I ikke spørre mig om noget. Sannelig, sannelig sier jeg eder: Alt det I beder Faderen om, skal han gi eder i mitt navn. Dansk (1917 / 1931) Og paa den Dag skulle I ikke spørge mig om noget. Sandelig, sandelig, siger jeg eder, hvad som helst I bede Faderen om, skal han give eder i mit Navn. Svenska (1917) Och på den dagen skolen I icke fråga mig om något. Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Vad I bedjen Fadern om, det skall han giva eder i mitt namn. King James Bible And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you. English Revised Version And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, If ye shall ask anything of the Father, he will give it you in my name. Bibelen Kunnskap Treasury ask. Johannes 16:19 Johannes 13:36,37 Johannes 14:5,22 Johannes 15:15 Johannes 21:20,21 Whatsoever. Johannes 14:13,14 Johannes 15:7,16 Esaias 65:24 Matteus 7:7 Matteus 21:22 Efeserne 2:18 Efeserne 3:14-20 1 Timoteus 2:5,6 Hebreerne 4:14-16 Hebreerne 7:25,26 Hebreerne 10:19-23 1 Johannes 2:1 1 Johannes 5:14-16 Lenker Johannes 16:23 Interlineært • Johannes 16:23 flerspråklig • Juan 16:23 Spansk • Jean 16:23 Fransk • Johannes 16:23 Tyske • Johannes 16:23 Chinese • John 16:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 16 23Og på den dag skal I ikke spørre mig om noget. Sannelig, sannelig sier jeg eder: Alt det I beder Faderen om, skal han gi eder i mitt navn. 24Hitinntil har I ikke bedt om noget i mitt navn; bed, og I skal få, forat eders glede kan bli fullkommen! … Kryssreferanser Matteus 7:7 Bed, så skal eder gis, let, så skal I finne, bank på, så skal det lukkes op for eder! Johannes 14:14 Dersom I beder mig om noget i mitt navn, så vil jeg gjøre det. Johannes 14:20 På den dag skal I kjenne at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder. Johannes 15:16 I har ikke utvalgt mig, men jeg har utvalgt eder, og jeg har satt eder til å gå ut og bære frukt, frukt som varer, forat Faderen skal gi eder alt det I beder ham om i mitt navn. Johannes 16:19 Jesus visste at de vilde spørre ham, og han sa til dem: Grunder I på dette med hverandre at jeg sa: Om en liten stund ser I mig ikke, og atter om en liten stund skal I se mig? Johannes 16:26 På den dag skal I bede i mitt navn, og jeg sier eder ikke at jeg skal bede Faderen for eder; Johannes 16:30 nu vet vi at du vet alt og ikke trenger til at nogen spør dig; derfor tror vi at du er utgått fra Gud. |