Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eftersom vi da har en stor yppersteprest, som er gått gjennem himlene, Jesus, Guds Sønn, så la oss holde fast ved bekjennelsen. Dansk (1917 / 1931) Efterdi vi altsaa have en stor Ypperstepræst, som er gaaet igennem Himlene, Jesus, Guds Søn, da lader os holde fast ved Bekendelsen! Svenska (1917) Eftersom vi nu hava en stor överstepräst, som har farit upp genom himlarna, nämligen Jesus, Guds Son, så låtom oss hålla fast vid bekännelsen. King James Bible Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. English Revised Version Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession. Bibelen Kunnskap Treasury a great. Hebreerne 2:17 Hebreerne 3:1 Hebreerne 3:5,6 that is. Hebreerne 1:3 Hebreerne 6:20 Hebreerne 7:25,26 Hebreerne 8:1 Hebreerne 9:12,24 Hebreerne 10:12 Hebreerne 12:2 Markus 16:19 Lukas 24:51 Apostlenes-gjerninge 1:11 Apostlenes-gjerninge 3:21 Romerne 8:34 Jesus. Hebreerne 1:2,8 Markus 1:1 let. Hebreerne 2:1 Hebreerne 3:6,14 Hebreerne 10:23 Lenker Hebreerne 4:14 Interlineært • Hebreerne 4:14 flerspråklig • Hebreos 4:14 Spansk • Hébreux 4:14 Fransk • Hebraeer 4:14 Tyske • Hebreerne 4:14 Chinese • Hebrews 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 4 14Eftersom vi da har en stor yppersteprest, som er gått gjennem himlene, Jesus, Guds Sønn, så la oss holde fast ved bekjennelsen. 15For vi har ikke en yppersteprest som ikke kan ha medynk med våre skrøpeligheter, men en sådan som er blitt prøvd i alt i likhet med oss, dog uten synd. … Kryssreferanser Matteus 4:3 Og fristeren kom til ham og sa: Er du Guds Sønn, da si at disse stener skal bli til brød! 2 Korintierne 9:13 idet de ved det hjertelag som denne hjelp viser, kommer til å prise Gud for eders lydighet til å bekjenne Kristi evangelium og for opriktigheten i eders samfund med dem og med alle, 2 Korintierne 12:2 Jeg kjenner et menneske i Kristus - om han var i legemet, vet jeg ikke, eller utenfor legemet, vet jeg ikke; Gud vet det - en som for fjorten år siden blev rykket like inn i den tredje himmel. Efeserne 4:10 Han som fór ned, er den samme som fór op over alle himler for å fylle alt. Hebreerne 1:2 som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden, Hebreerne 2:17 derfor måtte han i alle ting bli sine brødre lik, forat han kunde bli en miskunnelig og trofast yppersteprest for Gud til å gjøre soning for folkets synder. Hebreerne 3:1 Derfor, hellige brødre, I som har fått del i et himmelsk kall, gi akt på den apostel og yppersteprest som vi bekjenner, Jesus, Hebreerne 3:6 men Kristus som Sønn over hans hus, og hans hus er vi, såfremt vi holder vår frimodighet og det håp som vi roser oss av, fast inntil enden. Hebreerne 6:6 da de på ny korsfester Guds Sønn for sig og gjør ham til spott. Hebreerne 6:20 hvor Jesus gikk inn som forløper for oss, idet han blev yppersteprest til evig tid efter Melkisedeks vis. Hebreerne 7:3 som er uten far, uten mor, uten ættetavle, som hverken har dagers begynnelse eller livs ende, men er gjort lik med Guds Sønn - han blir prest for alltid. Hebreerne 7:26 For en sådan yppersteprest måtte vi og ha, hellig, uskyldig, ren, skilt fra syndere og ophøiet over himlene Hebreerne 8:1 Men en hovedsak ved det som her sies, er dette: Vi har en sådan yppersteprest som satte sig ved høire side av Majestetens trone i himlene, Hebreerne 9:24 For Kristus gikk ikke inn i en helligdom som var gjort med hender og bare var et billede av den sanne, men inn i selve himmelen, for nu å åpenbares for Guds åsyn for vår skyld, Hebreerne 10:29 hvor meget verre straff tror I da den skal aktes verd som har trådt Guds Sønn under føtter og ringeaktet paktens blod, som han blev helliget ved, og har hånet nådens Ånd? 1 Peters 3:22 han som er faret op til himmelen og er ved Guds høire hånd, hvor engler og makter og krefter er ham underlagt. |