Parallell Bibelvers Norsk (1930) idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, Jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av Guds trone. Dansk (1917 / 1931) idet vi se hen til Troens Begynder og Fuldender, Jesus, som for den foran ham liggende Glædes Skyld udholdt et Kors, idet han ringeagtede Skændselen, og som har taget Sæde paa højre Side af Guds Trone. Svenska (1917) Och må vi därvid se på Jesus, trons hövding och fullkomnare, på honom, som i stället för att taga den glädje som låg framför honom, utstod korsets lidande och aktade smäleken för intet, och som nu sitter på högra sidan om Guds tron. King James Bible Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. English Revised Version looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God. Bibelen Kunnskap Treasury Looking. Hebreerne 12:3 Hebreerne 9:28 Esaias 8:17 Esaias 31:1 Esaias 45:22 Mika 7:7 Sakarias 12:10 Johannes 1:29 Johannes 6:40 Johannes 8:56 Filippenserne 3:20 2 Timoteus 4:8 Titus 2:13 1 Johannes 1:1-3 Judas 1:21 the author. Hebreerne 2:10 Markus 9:24 Lukas 17:5 Apostlenes-gjerninge 5:31 *Gr: Apenbaring 1:8,11,17 Apenbaring 2:8 finisher. Hebreerne 7:19 Hebreerne 10:14 *Gr: Salmenes 138:8 1 Korintierne 1:7,8 Filippenserne 1:6 for. Hebreerne 2:7-9 Hebreerne 5:9 Salmenes 16:9-11 Esaias 49:6 Esaias 53:10-12 Lukas 24:26 Johannes 12:24,32 Johannes 13:3,31,32 Johannes 17:1-4 Apostlenes-gjerninge 2:25,26,36 Filippenserne 2:8-11 1 Peters 1:11 endured. Hebreerne 10:5-12 Matteus 16:21 Matteus 20:18,19,20,28 Matteus 27:31-50 Markus 14:36 Johannes 12:27,28 Efeserne 2:16 Efeserne 5:2 Titus 2:14 1 Peters 2:24 1 Peters 3:18 despising. Hebreerne 10:33 Hebreerne 11:36 Salmenes 22:6-8 Salmenes 69:19,20 Esaias 49:7 Esaias 50:6,7 Esaias 53:3 Matteus 26:67 Lenker Hebreerne 12:2 Interlineært • Hebreerne 12:2 flerspråklig • Hebreos 12:2 Spansk • Hébreux 12:2 Fransk • Hebraeer 12:2 Tyske • Hebreerne 12:2 Chinese • Hebrews 12:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 12 1Derfor, la og oss, da vi har så stor en sky av vidner omkring oss, avlegge alt som tynger, og synden som henger så fast ved oss, og med tålmodighet løpe i den kamp som er oss foresatt, 2idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, Jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av Guds trone. 3Ja, gi akt på ham som tålmodig har lidt en slik motsigelse av syndere, så I ikke skal gå trett og bli motløse i eders sjeler! Kryssreferanser Salmenes 110:1 Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter! Markus 16:19 Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. Apostlenes-gjerninge 3:15 men livets høvding drepte I, ham som Gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om. 1 Korintierne 1:18 For ordet om korset er vel en dårskap for dem som går fortapt, men for oss som blir frelst, er det en Guds kraft; 1 Korintierne 1:23 men vi forkynner Kristus korsfestet, for jøder et anstøt og for hedninger en dårskap, Filippenserne 2:8 og da han i sin ferd var funnet som et menneske, fornedret han sig selv, så han blev lydig inntil døden, ja korsets død. Hebreerne 1:3 han som er avglansen av hans herlighet og avbilledet av hans vesen og bærer alle ting ved sin krafts ord, og som derfor, da han hadde gjort renselse for våre synder, satte sig ved Majestetens høire hånd i det høie, Hebreerne 2:9 men den som var gjort lite ringere enn englene, Jesus, ham ser vi, fordi han led døden, kronet med herlighet og ære, forat han ved Guds nåde skulde smake døden for alle. Hebreerne 2:10 For det sømmet sig for ham for hvis skyld alle ting er til, og ved hvem alle ting er til, da han førte mange barn til herlighet, gjennem lidelser å fullende deres frelses høvding. Hebreerne 13:13 La oss da gå ut til ham utenfor leiren og bære hans vanære! Jakobs 2:1 Mine brødre! la ikke eders tro på vår Herre Jesus Kristus, den herliggjorte, være forenet med at I gjør forskjell på folk! |