Parallell Bibelvers Norsk (1930) og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham, Dansk (1917 / 1931) og efter at være fuldkommet blev Aarsag til evig Frelse for alle dem, som lyde ham, Svenska (1917) och när han hade blivit fullkomnad, blev han, för alla dem som äro honom lydiga, upphovet till evig frälsning King James Bible And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him; English Revised Version and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation; Bibelen Kunnskap Treasury being. Hebreerne 2:10 Hebreerne 11:40 Daniel 9:24 Lukas 13:32 Johannes 19:30 *Gr: he became. Hebreerne 12:2 Salmenes 68:18-20 Esaias 45:22 Esaias 49:6 Apostlenes-gjerninge 3:15 *marg: Apostlenes-gjerninge 4:12 eternal. Hebreerne 2:3 Hebreerne 9:12,15 Salmenes 45:17 Salmenes 51:6,8 2 Tessalonikerne 2:16 2 Timoteus 2:10 1 Johannes 5:20 Judas 1:21 unto. Hebreerne 11:8 Esaias 50:10 Esaias 55:3 Sakarias 6:15 Matteus 7:24-27 Matteus 17:5 Apostlenes-gjerninge 5:32 Romerne 1:5 Romerne 2:8 Romerne 6:17 Romerne 10:16 Romerne 15:18 2 Korintierne 10:5 2 Tessalonikerne 1:8 1 Peters 1:22 Lenker Hebreerne 5:9 Interlineært • Hebreerne 5:9 flerspråklig • Hebreos 5:9 Spansk • Hébreux 5:9 Fransk • Hebraeer 5:9 Tyske • Hebreerne 5:9 Chinese • Hebrews 5:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 5 …8og således lærte han, skjønt han var Sønn, lydighet av det han led, 9og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham, 10og blev av Gud kalt yppersteprest efter Melkisedeks vis. Kryssreferanser Lukas 13:32 Og han sa til dem: Gå og si til den rev: Se, jeg driver ut onde ånder og fullfører helbredelser idag og imorgen, og på den tredje dag er jeg ved enden; Filippenserne 2:12 Derfor, mine elskede, likesom I alltid har vært lydige, så arbeid, ikke bare som i mitt nærvær, men nu meget mere i mitt fravær, på eders frelse med frykt og beven; Hebreerne 1:14 Er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse? Hebreerne 2:3 hvorledes skal da vi undfly om vi ikke akter så stor en frelse? - den som først blev forkynt ved Herren og derefter stadfestet for oss av dem som hadde hørt ham, Hebreerne 2:10 For det sømmet sig for ham for hvis skyld alle ting er til, og ved hvem alle ting er til, da han førte mange barn til herlighet, gjennem lidelser å fullende deres frelses høvding. Hebreerne 9:12 og ikke med blod av bukker og kalver, men med sitt eget blod, en gang inn i helligdommen og fant en evig forløsning. Hebreerne 9:28 således skal og Kristus, efter å være ofret en gang for å bortta manges synder, annen gang åpenbare sig, uten synd, til frelse for dem som venter på ham. |