Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bøi eders øre hit og kom til mig! Hør! Så skal eders sjel leve; og jeg vil oprette en evig pakt med eder, gi eder Davids* rike nåde, den visse. Dansk (1917 / 1931) bøj eders Øre, kom til mig, hør, og eders Sjæl skal leve! Saa slutter jeg med jer en evig Pagt: de trofaste Naadeløfter til David. Svenska (1917) Böjen edra öron hit och kommen till mig; hören, så får eder själ leva. Jag vill sluta med eder ett evigt förbund: att I skolen undfå all den trofasta nåd jag har lovat David. King James Bible Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. English Revised Version Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. Bibelen Kunnskap Treasury incline Salmenes 78:1 Salmenes 119:112 Salomos Ordsprog 4:20 come Matteus 11:28 Johannes 6:37,44,45 Johannes 7:37 hear Matteus 13:16 Matteus 17:5 Johannes 5:24,25 Johannes 8:47 Johannes 10:27 and I will Esaias 54:8 Esaias 61:8 1 Mosebok 17:7 2 Samuel 23:5 Jeremias 32:40 Jeremias 50:5 Hebreerne 13:20 the sure 2 Samuel 7:8 Salmenes 89:28,35-37 Jeremias 33:20,21,26 Esekiel 37:24,25 Apostlenes-gjerninge 13:34 Lenker Esaias 55:3 Interlineært • Esaias 55:3 flerspråklig • Isaías 55:3 Spansk • Ésaïe 55:3 Fransk • Jesaja 55:3 Tyske • Esaias 55:3 Chinese • Isaiah 55:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 55 …2Hvorfor veier I ut penger for det som ikke er brød, og eders fortjeneste for det som ikke kan mette? Hør på mig! Så skal I ete det gode, og eders sjel glede sig ved de fete retter. 3Bøi eders øre hit og kom til mig! Hør! Så skal eders sjel leve; og jeg vil oprette en evig pakt med eder, gi eder Davids* rike nåde, den visse. 4Se, til et vidne for folkeslag har jeg satt ham*, til en fyrste og en hersker over folkeslag.… Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 13:34 Men at han har opreist ham fra de døde, så han ikke mere skal vende tilbake til tilintetgjørelse, det har han sagt således: Jeg vil gi eder de hellige løfter til David, de trofaste. Romerne 10:5 For Moses skriver om rettferdigheten av loven: Det menneske som gjør disse ting, skal leve ved dem; Hebreerne 13:20 Men fredens Gud, som i kraft av en evig pakts blod førte fårenes store hyrde, vår Herre Jesus, op fra de døde, 3 Mosebok 18:5 Og I skal holde mine lover og mine bud, for det menneske som gjør efter dem, skal leve ved dem; jeg er Herren. 2 Samuel 23:5 For har ikke mitt hus det således med Gud? En evig pakt har han jo gjort med mig, ordnet i alle deler og trygget; all min frelse og alt hvad ham behager - skulde han ikke la det gro frem? 2 Krønikebok 6:42 Herre Gud! Vis ikke din salvedes åsyn tilbake, kom i hu den rike miskunnhet som du har lovt David, din tjener! Salmenes 78:1 En læresalme av Asaf. Lytt, mitt folk, til min lære, bøi eders ører til min munns ord! Salmenes 119:175 La min sjel leve og love dig, og la dine dommer hjelpe mig! Esaias 51:4 Hør på mig, mitt folk! Vend øret til mig, du min menighet! For lov skal gå ut fra mig, og min rett vil jeg sette til et lys for folkene. Esaias 54:10 For fjellene kan vei vike, og haugene rokkes, men min miskunnhet skal ikke vike fra dig, og min fredspakt skal ikke rokkes, sier Herren, han som forbarmer sig over dig. Esaias 61:8 for jeg, Herren, elsker rett og hater urettferdig rov, og trofast vil jeg gi dem deres lønn, og en evig pakt vil jeg gjøre med dem. Jeremias 30:9 Og de skal tjene Herren sin Gud og David sin konge, som jeg vil opreise for dem. Jeremias 32:40 Og jeg vil oprette en evig pakt med dem at jeg ikke vil dra mig tilbake fra dem, men gjøre vel imot dem, og frykt for mig vil jeg legge i deres hjerte, så de ikke skal gå bort fra mig. Jeremias 38:20 Men Jeremias sa: Du skal ikke bli overgitt til dem; hør bare på Herrens røst i det som jeg taler til dig, så det må gå dig vel, og du må leve! Jeremias 50:5 Efter Sion skal de spørre, hit er deres åsyn vendt: Kom og gi eder til Herren ved en evig pakt, som ikke glemmes! Esekiel 16:60 Og så vil jeg komme i hu min pakt med dig i din ungdoms dager, og jeg vil oprette en evig pakt med dig. Esekiel 34:24 Og jeg, Herren, vil være deres Gud, og min tjener David skal være fyrste blandt dem; jeg, Herren, har talt. Esekiel 37:26 Og jeg vil gjøre en fredspakt med dem - en evig pakt med dem skal det være; og jeg vil bosette dem i mitt land og la dem bli tallrike, og jeg vil sette min helligdom midt iblandt dem for evig tid. Amos 5:4 For så sier Herren til Israels hus: Søk mig, så skal I leve! Amos 5:6 Søk Herren, så skal I leve! Ellers skal han komme over Josefs hus som en ild, og den skal fortære uten at Betel har nogen som slukker! |