Parallell Bibelvers Norsk (1930) men livets høvding drepte I, ham som Gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om. Dansk (1917 / 1931) Men Livets Fyrste sloge I ihjel, hvem Gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere Vidner. Svenska (1917) Och livets furste dräpten I, men Gud uppväckte honom från de döda; därom kunna vi själva vittna. King James Bible And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. English Revised Version and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses. Bibelen Kunnskap Treasury Prince. Johannes 1:4 Johannes 4:10,14 Johannes 5:26 Johannes 10:28 Johannes 11:25,26 Johannes 14:6 Johannes 17:2 Romerne 8:1,2 1 Korintierne 15:45 Kolossenserne 3:3,4 Hebreerne 2:10 Hebreerne 5:9 1 Johannes 5:11,12,20 Apenbaring 21:6 Apenbaring 22:1,17 whom. Apostlenes-gjerninge 2:24,32 Matteus 28:2-5 Efeserne 1:20 whereof. Apostlenes-gjerninge 1:22 Apostlenes-gjerninge 2:32 Apostlenes-gjerninge 10:40,41 Apostlenes-gjerninge 13:30-32 Lenker Apostlenes-gjerninge 3:15 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 3:15 flerspråklig • Hechos 3:15 Spansk • Actes 3:15 Fransk • Apostelgeschichte 3:15 Tyske • Apostlenes-gjerninge 3:15 Chinese • Acts 3:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 3 …14men I fornektet den hellige og rettferdige og bad at en morder måtte gis eder, 15men livets høvding drepte I, ham som Gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om. 16Og ved troen på hans navn har hans navn styrket denne mann som I ser og kjenner, og troen som virkedes ved ham, har gitt ham denne fulle førlighet for eders alles øine. … Kryssreferanser Lukas 24:48 I er vidner om dette. Apostlenes-gjerninge 2:24 men Gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den. Apostlenes-gjerninge 2:32 Denne Jesus opreiste Gud, som vi alle er vidner om. Apostlenes-gjerninge 4:2 de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde, Apostlenes-gjerninge 5:31 ham ophøiet Gud ved sin høire hånd til høvding og frelser, for å gi Israel omvendelse og syndenes forlatelse. Hebreerne 2:10 For det sømmet sig for ham for hvis skyld alle ting er til, og ved hvem alle ting er til, da han førte mange barn til herlighet, gjennem lidelser å fullende deres frelses høvding. Hebreerne 12:2 idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, Jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av Guds trone. |