Parallell Bibelvers Norsk (1930) men Gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den. Dansk (1917 / 1931) Men Gud oprejste ham, idet han gjorde Ende paa Dødens Veer, eftersom det ikke var muligt, at han kunde fastholdes af den. Svenska (1917) Men Gud gjorde en ände på dödens vånda och lät honom uppstå, eftersom det icke var möjligt att han skulle kunna behållas av döden. King James Bible Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. English Revised Version whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it. Bibelen Kunnskap Treasury God. Apostlenes-gjerninge 2:32 Apostlenes-gjerninge 3:15,26 Apostlenes-gjerninge 10:40,41 Apostlenes-gjerninge 13:30,34 Apostlenes-gjerninge 17:31 Matteus 27:63 Lukas 24:1-53 Johannes 2:19-21 Johannes 10:18 Romerne 4:24 Romerne 6:4 Romerne 8:11,34 Romerne 14:9 1 Korintierne 6:14 1 Korintierne 15:12 2 Korintierne 4:14 Galaterne 1:1 Efeserne 1:20 Kolossenserne 2:12 1 Tessalonikerne 1:10 Hebreerne 13:20 1 Peters 1:21 loosed. Salmenes 116:3,4,16 because. Apostlenes-gjerninge 1:16 Esaias 25:8 Esaias 26:19 Esaias 53:10 Hoseas 13:14 Lukas 24:46 Johannes 10:35 Johannes 12:39 Hebreerne 2:14 Apenbaring 1:18 Lenker Apostlenes-gjerninge 2:24 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 2:24 flerspråklig • Hechos 2:24 Spansk • Actes 2:24 Fransk • Apostelgeschichte 2:24 Tyske • Apostlenes-gjerninge 2:24 Chinese • Acts 2:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 2 …23han som blev forrådt efter Guds besluttede råd og forutviden, ham slo I ihjel, idet I naglet ham til korset ved urettferdiges hender; 24men Gud opreiste ham, idet han løste dødens veer, eftersom det ikke var mulig at han kunde holdes av den. 25For David sier om ham: Jeg hadde alltid Herren for mine øine, for han er ved min høire hånd, forat jeg ikke skal rokkes; … Kryssreferanser Esaias 10:7 Men så mener ikke han, og i sitt hjerte tenker han ikke så; men til å ødelegge står hans hu og til å utrydde folk i mengde. Apostlenes-gjerninge 2:32 Denne Jesus opreiste Gud, som vi alle er vidner om. Apostlenes-gjerninge 3:15 men livets høvding drepte I, ham som Gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om. Apostlenes-gjerninge 3:26 I var de første som Gud sendte sin tjener til, da han lot ham fremstå forat han skulde velsigne eder, idet enhver av eder vender sig bort fra sin ondskap. Apostlenes-gjerninge 4:10 da være det vitterlig for eder alle og for hele Israels folk at ved Jesu Kristi, nasareerens navn, han som I korsfestet, han som Gud opvakte fra de døde, ved ham står denne helbredet for eders øine. Apostlenes-gjerninge 5:30 Våre fedres Gud opvakte Jesus, som I drepte ved å henge ham på et tre; Apostlenes-gjerninge 10:40 Ham opvakte Gud på den tredje dag, og gav ham å åpenbare sig, Apostlenes-gjerninge 13:30 Men Gud opvakte ham fra de døde, Apostlenes-gjerninge 13:33 således som det også er skrevet i den annen salme: Du er min Sønn; jeg har født dig idag. Apostlenes-gjerninge 13:34 Men at han har opreist ham fra de døde, så han ikke mere skal vende tilbake til tilintetgjørelse, det har han sagt således: Jeg vil gi eder de hellige løfter til David, de trofaste. Apostlenes-gjerninge 13:37 men den som Gud opvakte, han så ikke tilintetgjørelse. Apostlenes-gjerninge 17:31 eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde. 1 Korintierne 6:14 og Gud har opvakt Herren og skal også opvekke oss ved sin kraft. 1 Korintierne 15:4 og at han blev begravet, 1 Korintierne 15:15 da finnes vi og å være falske vidner om Gud, fordi vi har vidnet mot Gud at han har opvakt Kristus, som han dog ikke har opvakt såfremt altså de døde ikke opstår. 1 Korintierne 15:20 Men nu er Kristus opstanden fra de døde og er blitt førstegrøden av de hensovede. 2 Korintierne 4:14 for vi vet at han som opvakte den Herre Jesus, skal også opvekke oss med Jesus og stille oss frem sammen med eder. Galaterne 1:1 Paulus, apostel, ikke av mennesker eller ved noget menneske, men ved Jesus Kristus og Gud Fader, som opvakte ham fra de døde, Efeserne 1:20 som han viste på Kristus da han opvakte ham fra de døde og satte ham ved sin høire hånd i himmelen, Kolossenserne 2:12 idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde. |