Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og det er ikke frelse i nogen annen; for det er heller ikke noget annet navn under himmelen, gitt blandt mennesker, ved hvilket vi skal bli frelst. Dansk (1917 / 1931) Og der er ikke Frelse i nogen anden; thi der er ikke noget andet Navn under Himmelen, givet iblandt Mennesker, ved hvilket vi skulle blive frelste.« Svenska (1917) Och i ingen annan finnes frälsning; ej heller finnes under himmelen något annat namn, bland människor givet, genom vilket vi kunna bliva frälsta.» King James Bible Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. English Revised Version And in none other is there salvation: for neither is there any other name under heaven, that is given among men, wherein we must be saved. Bibelen Kunnskap Treasury is there. Apostlenes-gjerninge 10:42,43 Matteus 1:21 Markus 16:15,16 Johannes 3:36 Johannes 14:6 1 Korintierne 3:11 1 Timoteus 2:5,6 Hebreerne 2:3 Hebreerne 12:25 1 Johannes 5:11,12 Apenbaring 7:9,10 Apenbaring 20:15 under. Apostlenes-gjerninge 2:5 1 Mosebok 7:19 Jobs 41:11 Salmenes 45:17 Kolossenserne 1:23 Lenker Apostlenes-gjerninge 4:12 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 4:12 flerspråklig • Hechos 4:12 Spansk • Actes 4:12 Fransk • Apostelgeschichte 4:12 Tyske • Apostlenes-gjerninge 4:12 Chinese • Acts 4:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 4 …11Han er den sten som blev forkastet av eder, I bygningsmenn, men som er blitt hjørnesten. 12Og det er ikke frelse i nogen annen; for det er heller ikke noget annet navn under himmelen, gitt blandt mennesker, ved hvilket vi skal bli frelst. Kryssreferanser Matteus 1:21 og hun skal føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus; for han skal frelse sitt folk fra deres synder. Apostlenes-gjerninge 10:43 Ham gir alle profetene det vidnesbyrd at hver den som tror på ham, får syndenes forlatelse ved hans navn. Apostlenes-gjerninge 13:26 Brødre, sønner av Abrahams ætt og de iblandt eder som frykter Gud! til eder blev ordet om denne frelse utsendt. 1 Timoteus 2:5 For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus, |