Parallell Bibelvers Norsk (1930) hvorledes skal da vi undfly om vi ikke akter så stor en frelse? - den som først blev forkynt ved Herren og derefter stadfestet for oss av dem som hadde hørt ham, Dansk (1917 / 1931) hvorledes skulle da vi undfly, naar vi ikke bryde os om saa stor en Frelse, som jo efter først at være bleven forkyndt ved Herren, er bleven stadfæstet for os af dem, som havde hørt ham, Svenska (1917) huru skola då vi kunna undkomma, om vi icke taga vara på en sådan frälsning? -- en frälsning som ju först förkunnades genom Herren och sedan bekräftades för oss av dem som hade hört honom, King James Bible How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him; English Revised Version how shall we escape, if we neglect so great salvation? which having at the first been spoken through the Lord, was confirmed unto us by them that heard; Bibelen Kunnskap Treasury How. Hebreerne 4:1,11 Hebreerne 10:28,29 Hebreerne 12:25 Esaias 20:6 Esekiel 17:15,18 Matteus 23:33 Romerne 2:3 1 Tessalonikerne 5:3 1 Peters 4:17,18 Apenbaring 6:16,17 so. Hebreerne 5:9 Hebreerne 7:25,26 Esaias 12:2 Esaias 51:5,8 Esaias 62:11 Lukas 1:69 Johannes 3:16-18 Apostlenes-gjerninge 4:12 1 Timoteus 1:15 Titus 2:11 Apenbaring 7:10 began. Hebreerne 1:2 Matteus 4:17 Markus 1:14 Lukas 24:19 Apostlenes-gjerninge 2:22 and was. Markus 16:15-19 Lukas 1:2 Lukas 24:47,48 Johannes 15:27 Apostlenes-gjerninge 1:22 Apostlenes-gjerninge 10:40-42 Lenker Hebreerne 2:3 Interlineært • Hebreerne 2:3 flerspråklig • Hebreos 2:3 Spansk • Hébreux 2:3 Fransk • Hebraeer 2:3 Tyske • Hebreerne 2:3 Chinese • Hebrews 2:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 2 …2For dersom det ord som var talt ved engler, stod fast, og hver overtredelse og ulydighet fikk sin fortjente lønn, 3hvorledes skal da vi undfly om vi ikke akter så stor en frelse? - den som først blev forkynt ved Herren og derefter stadfestet for oss av dem som hadde hørt ham, 4idet Gud vidnet med, både ved tegn og under og mangehånde kraftige gjerninger og utdeling av den Hellige Ånd efter sin vilje. Kryssreferanser Esaias 20:6 På den tid skal de som bor her i kystlandet*, si: Se, således er det gått dem vi satte vårt håp til, dem som vi tydde til efter hjelp, for å fries fra kongen i Assyria. Hvorledes skal da vi komme unda? Markus 16:20 Men de gikk ut og forkynte ordet allesteds, og Herren virket med og stadfestet ordet ved de tegn som fulgte med. Lukas 1:2 således som de som fra først av var øienvidner og blev ordets tjenere, har overgitt oss det, Romerne 11:14 om jeg bare kunde vekke mine kjødelige frender til nidkjærhet og få frelst nogen av dem. 1 Korintierne 1:21 For eftersom verden ikke ved sin visdom kjente Gud i Guds visdom, var det Guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror, Hebreerne 1:1 Efterat Gud fordum hadde talt mange ganger og på mange måter til fedrene ved profetene, så har han i disse siste dager talt til oss ved Sønnen, Hebreerne 1:14 Er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse? Hebreerne 5:9 og da han var fullendt, blev han ophav til evig frelse for alle dem som lyder ham, Hebreerne 9:28 således skal og Kristus, efter å være ofret en gang for å bortta manges synder, annen gang åpenbare sig, uten synd, til frelse for dem som venter på ham. Hebreerne 10:29 hvor meget verre straff tror I da den skal aktes verd som har trådt Guds Sønn under føtter og ringeaktet paktens blod, som han blev helliget ved, og har hånet nådens Ånd? Hebreerne 12:25 Se til at I ikke avviser ham som taler! For slapp ikke hine fri, de som avviste ham som talte på jorden, hvor meget mindre skal da vi slippe om vi vender oss bort fra ham som taler fra himmelen! 1 Johannes 1:1 Det som var fra begynnelsen, det som vi har hørt, det som vi har sett med våre øine, det som vi skuet og våre hender følte på - om livets Ord Judas 1:17 Men I, elskede, kom i hu de ord som forut er talt av vår Herre Jesu Kristi apostler, |