Parallell Bibelvers Norsk (1930) La oss derfor ta oss i vare for at nogen av eder skal synes å være blitt liggende efter, da et løfte om å komme inn til hans hvile ennu er forhånden. Dansk (1917 / 1931) Lader os derfor, da der endnu staar en Forjættelse tilbage om at indgaa til hans Hvile, vogte os for, at nogen af eder skal mene, at han er kommen for silde. Svenska (1917) Eftersom nu ett löfte att få komma in i hans vila ännu står kvar, må vi alltså med fruktan se till, att icke någon bland eder en gång befinnes hava blivit efter på vägen. King James Bible Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it. English Revised Version Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it. Bibelen Kunnskap Treasury us therefore. Hebreerne 4:11 Hebreerne 2:1-3 Hebreerne 12:15,25 Hebreerne 13:7 Salomos Ordsprog 14:16 Salomos Ordsprog 28:14 Jeremias 32:40 Romerne 11:20 1 Korintierne 10:12 a promise. Hebreerne 4:9 4 Mosebok 14:34 1 Samuels 2:30 Romerne 3:3,4 2 Timoteus 2:13 his. Hebreerne 4:3-5 See on ch. Hebreerne 3:11 any. Matteus 7:21-23,26,27 Matteus 24:48-51 Matteus 25:1-3 Lukas 12:45,46 Lukas 13:25-30 Romerne 3:23 1 Korintierne 9:26,27 Lenker Hebreerne 4:1 Interlineært • Hebreerne 4:1 flerspråklig • Hebreos 4:1 Spansk • Hébreux 4:1 Fransk • Hebraeer 4:1 Tyske • Hebreerne 4:1 Chinese • Hebrews 4:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 4 1La oss derfor ta oss i vare for at nogen av eder skal synes å være blitt liggende efter, da et løfte om å komme inn til hans hvile ennu er forhånden. 2For det glade budskap er og forkynt oss, likesom for hine; men ordet som de hørte, blev dem til ingen nytte, fordi det ikke ved troen var smeltet sammen med dem som hørte det. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 3:19 Så fatt da et annet sinn og vend om, forat eders synder må bli utslettet, så husvalelsens tider kan komme fra Herrens åsyn, 2 Korintierne 6:1 Men som medarbeidere formaner vi eder også at I ikke forgjeves må ta imot Guds nåde. Galaterne 5:4 I er skilt fra Kristus, I som vil rettferdiggjøres ved loven; I er falt ut av nåden. Hebreerne 12:15 Og gi akt på at ikke nogen viker tilbake fra Guds nåde, at ikke nogen bitter rot skal vokse op og volde men, og mange bli smittet ved den, |