Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg løper da ikke som på det uvisse; jeg fekter ikke som en som slår i været; Dansk (1917 / 1931) Jeg løber derfor ikke som paa det uvisse; jeg fægter som en, der ikke slaar i Luften; Svenska (1917) Jag för min del löper alltså icke såsom gällde det ett ovisst mål; jag kämpar icke likasom en man som hugger i vädret. King James Bible I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: English Revised Version I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air: Bibelen Kunnskap Treasury not. 2 Korintierne 5:1,8 Filippenserne 1:21 2 Timoteus 1:12 2 Timoteus 2:5 Hebreerne 4:1 1 Peters 5:1 2 Peters 1:10 so. Matteus 11:12 Lukas 13:24 Efeserne 6:12 Kolossenserne 1:29 Lenker 1 Korintierne 9:26 Interlineært • 1 Korintierne 9:26 flerspråklig • 1 Corintios 9:26 Spansk • 1 Corinthiens 9:26 Fransk • 1 Korinther 9:26 Tyske • 1 Korintierne 9:26 Chinese • 1 Corinthians 9:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 9 …25Hver som er med i veddekamp, er avholdende i alt, hine for å få en forgjengelig krans, men vi en uforgjengelig. 26Jeg løper da ikke som på det uvisse; jeg fekter ikke som en som slår i været; 27men jeg undertvinger mitt legeme og holder det i trældom, forat ikke jeg som preker for andre, selv skal finnes uverdig. Kryssreferanser 1 Korintierne 14:9 Således også med eder: Dersom I ikke med eders tunge fremfører tydelig tale, hvorledes kan en da skjønne det som blir sagt? I vil jo da tale bort i været. Galaterne 2:2 men jeg gikk der op efter en åpenbaring. Og jeg forela dem, og særskilt dem som gjaldt mest, det evangelium som jeg forkynner iblandt hedningene, om jeg vel løp eller hadde løpet forgjeves. 2 Timoteus 4:7 Jeg har stridt den gode strid, fullendt løpet, bevart troen. Hebreerne 12:1 Derfor, la og oss, da vi har så stor en sky av vidner omkring oss, avlegge alt som tynger, og synden som henger så fast ved oss, og med tålmodighet løpe i den kamp som er oss foresatt, |