Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se, vi går op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden Dansk (1917 / 1931) »Se, vi drage op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgives til Ypperstepræsterne og de skriftkloge; og de skulle dømme ham til Døden Svenska (1917) »Se, vi gå nu upp till Jerusalem, och Människosonen skall bliva överlämnad åt översteprästerna och de skriftlärde, och de skola döma honom till döden King James Bible Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, English Revised Version Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death, Bibelen Kunnskap Treasury and the. Matteus 16:21 Matteus 17:22,23 Matteus 26:2 Salmenes 2:1-3 Salmenes 22:1 *etc: Salmenes 69:1 *etc: Esaias 53:1-12 Daniel 9:24-27 Apostlenes-gjerninge 2:23 Apostlenes-gjerninge 4:27,28 they. Matteus 26:66 Matteus 27:1 Markus 14:64,65 Lukas 22:71 Lenker Matteus 20:18 Interlineært • Matteus 20:18 flerspråklig • Mateo 20:18 Spansk • Matthieu 20:18 Fransk • Matthaeus 20:18 Tyske • Matteus 20:18 Chinese • Matthew 20:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 20 17Og da Jesus drog op til Jerusalem, tok han de tolv disipler til side og sa til dem på veien: 18Se, vi går op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden 19og overgi ham til hedningene til å spottes og hudstrykes og korsfestes; og på den tredje dag skal han opstå. Kryssreferanser Matteus 10:4 Simon Kananeus og Judas Iskariot, han som forrådte ham. Matteus 16:21 Fra den tid begynte Jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til Jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag. |