Parallell Bibelvers Norsk (1930) Til sangmesteren; efter Morgenrødens hind*; en salme av David. Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Efter »Morgenrødens Hind«. En Salme af David. (2) Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig? Mit Skrig til Trods er Frelsen mig fjern. Svenska (1917) För sångmästaren, efter »Morgonrodnadens hind»; en psalm av David. (2) Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran. King James Bible To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? English Revised Version For the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? Bibelen Kunnskap Treasury A. 2962 B.C. 1042 (Title) Aijeleth. or, the hind of the morning Salmenes 22:16 Salmenes 42:1,2 my God Salmenes 31:14-16 Salmenes 43:1-5 Matteus 27:46 Markus 15:34 Lukas 24:44 why hast Salmenes 26:9 Salmenes 37:28 Salmenes 71:11 1 Samuels 12:22 Hebreerne 13:5 far Salmenes 22:11 Salmenes 16:1 helping [heb. Esaias 46:13 words Salmenes 32:3,4 Salmenes 38:8 Jobs 3:24 Esaias 59:11 Lukas 22:44 Hebreerne 5:7 Lenker Salmenes 22:1 Interlineært • Salmenes 22:1 flerspråklig • Salmos 22:1 Spansk • Psaume 22:1 Fransk • Psalm 22:1 Tyske • Salmenes 22:1 Chinese • Psalm 22:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 22 1Til sangmesteren; efter Morgenrødens hind*; en salme av David. 2Min Gud! Jeg roper om dagen, og du svarer ikke, og om natten, og jeg får ikke tie. … Kryssreferanser Matteus 27:46 Og ved den niende time ropte Jesus med høi røst og sa: Eli! Eli! lama sabaktani? det er: Min Gud! Min Gud! hvorfor har du forlatt mig? Markus 15:34 Og ved den niende time ropte Jesus med høi røst: Elo'i! Elo'i! lama sabaktani? det er utlagt: Min Gud! Min Gud! hvorfor har du forlatt mig? Lukas 18:31 Men han tok de tolv til sig og sa til dem: Se, vi går op til Jerusalem, og alt det som er skrevet av profetene om Menneskesønnen, skal fullbyrdes. Jobs 3:24 For mine sukk er blitt mitt daglige brød, og mine klager strømmer som vannet. Salmenes 6:6 Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie. Salmenes 10:1 Hvorfor, Herre, står du langt borte? Hvorfor skjuler du ditt åsyn i trengsels tider? Salmenes 32:3 Da jeg tidde, blev mine ben borttæret, idet jeg stønnet hele dagen. Salmenes 38:8 Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen. Habakuk 1:2 Hvor lenge, Herre, skal jeg ennu rope uten at du hører! Jeg klager for dig over vold - og du frelser ikke. |