Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt, Dansk (1917 / 1931) han, som i sit Køds Dage med stærkt Raab og Taarer frembar Bønner og ydmyge Begæringer til den, der kunde frelse ham fra Døden, og blev bønhørt i sin Angst, Svenska (1917) Och med starkt rop och tårar frambar han, under sitt kötts dagar, böner och åkallan till den som kunde frälsa honom från döden; och han blev bönhörd och tagen ur sin ångest. King James Bible Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared; English Revised Version Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, Bibelen Kunnskap Treasury the. Hebreerne 2:14 Johannes 1:14 Romerne 8:3 Galaterne 4:4 1 Timoteus 3:16 1 Johannes 4:3 2 Johannes 1:7 when. Salmenes 22:1-21 Salmenes 69:1 Salmenes 88:1 Matteus 26:28-44 Markus 14:32-39 3 Mosebok 2:2 3 Mosebok 4:4-14 Johannes 17:1 with. Matteus 27:46,50 Markus 15:34,37 tears. Esaias 53:3,11 Johannes 11:35 unto. Matteus 26:52,53 Markus 14:36 and. Hebreerne 13:20 Salmenes 18:19,20 Salmenes 22:21,24 Salmenes 40:1-3 Salmenes 69:13-16 Esaias 49:8 Johannes 11:42 Johannes 17:4,5 in that he feared. Hebreerne 12:28 Matteus 26:37,38 Markus 14:33,34 Lukas 22:42-44 Johannes 12:27,28 Lenker Hebreerne 5:7 Interlineært • Hebreerne 5:7 flerspråklig • Hebreos 5:7 Spansk • Hébreux 5:7 Fransk • Hebraeer 5:7 Tyske • Hebreerne 5:7 Chinese • Hebrews 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 5 …6likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. 7Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt, 8og således lærte han, skjønt han var Sønn, lydighet av det han led, … Kryssreferanser Salmenes 22:24 For han har ikke foraktet og ikke avskydd den elendiges elendighet og ikke skjult sitt åsyn for ham; men da han ropte til ham, hørte han. Matteus 26:39 Og han gikk et lite stykke frem, falt på sitt ansikt og bad og sa: Min Fader! er det mulig, da la denne kalk gå mig forbi! Dog, ikke som jeg vil, men som du vil! Matteus 26:42 Atter gikk han annen gang bort, bad og sa: Min Fader! kan ikke dette gå mig forbi, uten at jeg må drikke det, da skje din vilje! Matteus 27:46 Og ved den niende time ropte Jesus med høi røst og sa: Eli! Eli! lama sabaktani? det er: Min Gud! Min Gud! hvorfor har du forlatt mig? Matteus 27:50 Men Jesus ropte atter med høi røst og opgav ånden. Markus 14:36 og han sa: Abba, Fader! alt er mulig for dig; ta denne kalk fra mig! Dog, ikke hvad jeg vil, men hvad du vil! Markus 14:39 Og atter gikk han bort og bad, og sa de samme ord. Markus 15:34 Og ved den niende time ropte Jesus med høi røst: Elo'i! Elo'i! lama sabaktani? det er utlagt: Min Gud! Min Gud! hvorfor har du forlatt mig? Markus 15:37 Men Jesus ropte med høi røst og utåndet. Lukas 22:41 Og han slet sig fra dem så lang som et stenkast, og falt på kne, bad og sa: Lukas 22:44 Og han kom i dødsangst og bad enda heftigere, og hans sved blev som blodsdråper, som falt ned på jorden. Lukas 23:46 Og Jesus ropte med høi røst og sa: Fader! i dine hender overgir jeg min ånd! Og da han hadde sagt dette, utåndet han. Hebreerne 10:5 Derfor sier han idet han treder inn i verden: Offer og gave vilde du ikke ha, men et legeme laget du for mig; Hebreerne 10:10 og ved denne vilje er vi helliget ved ofringen av Jesu Kristi legeme en gang for alle. Hebreerne 11:7 Ved tro bygget Noah, varslet av Gud om det som ennu ikke var sett, i hellig frykt en ark til frelse for sitt hus; ved den fordømte han verden og blev arving til rettferdigheten av tro. Hebreerne 12:28 Derfor, da vi får et rike som ikke kan rystes, så la oss være takknemlige og derved tjene Gud til hans velbehag, med blygsel og frykt! |