Parallell Bibelvers Norsk (1930) likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. Dansk (1917 / 1931) som han jo ogsaa siger et andet Sted: »Du er Præst til evig Tid, efter Melkisedeks Vis,« Svenska (1917) likasom han ock på ett annat ställe säger: »Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt.» King James Bible As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec. English Revised Version as he saith also in another place, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek. Bibelen Kunnskap Treasury Thou. Hebreerne 5:10 Hebreerne 6:20 Hebreerne 7:3,15,17,21 Salmenes 110:4 Melchisedec. 1 Mosebok 14:18,19 Lenker Hebreerne 5:6 Interlineært • Hebreerne 5:6 flerspråklig • Hebreos 5:6 Spansk • Hébreux 5:6 Fransk • Hebraeer 5:6 Tyske • Hebreerne 5:6 Chinese • Hebrews 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 5 …5Således tilla da heller ikke Kristus sig den ære å bli yppersteprest, men han som sa til ham: Du er min Sønn, jeg har født dig idag; 6likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. 7Og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt, … Kryssreferanser 1 Mosebok 14:18 Og Melkisedek, kongen i Salem, kom ut med brød og vin; han var prest for den høieste Gud. Salmenes 110:4 Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis. Hebreerne 5:10 og blev av Gud kalt yppersteprest efter Melkisedeks vis. Hebreerne 6:20 hvor Jesus gikk inn som forløper for oss, idet han blev yppersteprest til evig tid efter Melkisedeks vis. Hebreerne 7:8 Og her er det dødelige mennesker som tar tiende, men der en som har det vidnesbyrd at han lever. Hebreerne 7:11 Var det da fullkommenhet å vinne ved det levittiske prestedømme - for dette var folket bundet til ved loven - hvad trang hadde det da vært til at en annen prest skulde opstå efter Melkisedeks vis og ikke nevnes efter Arons vis? Hebreerne 7:17 for han får det vidnesbyrd: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. Hebreerne 7:21 for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis - |