Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Melkisedek, kongen i Salem, kom ut med brød og vin; han var prest for den høieste Gud. Dansk (1917 / 1931) Men Salems Konge Melkizedek, Gud den Allerhøjestes Præst, bragte Brød og Vin Svenska (1917) Och Melki-Sedek, konungen i Salem, lät bära ut bröd och vin; denne var präst åt Gud den Högste. King James Bible And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God. English Revised Version And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was priest of God Most High. Bibelen Kunnskap Treasury king. Salmenes 76:2 Hebreerne 7:1,2 bread. Matteus 26:26-29 Galaterne 6:10 the priest. Salmenes 110:4 Hebreerne 5:6,10 Hebreerne 6:20 Hebreerne 7:1,3,10-22 the most. Ruts 3:10 2 Samuel 2:5 Salmenes 7:17 Salmenes 50:14 Salmenes 57:2 Mika 6:6 Apostlenes-gjerninge 7:48 Apostlenes-gjerninge 16:17 Lenker 1 Mosebok 14:18 Interlineært • 1 Mosebok 14:18 flerspråklig • Génesis 14:18 Spansk • Genèse 14:18 Fransk • 1 Mose 14:18 Tyske • 1 Mosebok 14:18 Chinese • Genesis 14:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 14 17Da han så vendte tilbake efter å ha slått Kedorlaomer og de konger som var med ham, gikk kongen i Sodoma ham i møte til Sjave-dalen, det er Kongedalen. 18Og Melkisedek, kongen i Salem, kom ut med brød og vin; han var prest for den høieste Gud. 19Og han velsignet ham og sa: Velsignet være Abram av den høieste Gud, som eier himmel og jord! … Kryssreferanser Hebreerne 5:6 likesom han og på et annet sted sier: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. Hebreerne 5:10 og blev av Gud kalt yppersteprest efter Melkisedeks vis. Hebreerne 7:1 For denne Melkisedek, konge i Salem, den høieste Guds prest, han som gikk Abraham i møte da han vendte tilbake fra sin seier over kongene, og som velsignet ham, Salmenes 76:2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion. Salmenes 104:15 Og vin gleder menneskets hjerte, så den gjør åsynet mer skinnende enn olje, og brød styrker menneskets hjerte. Salmenes 110:4 Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis. |