Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han velsignet ham og sa: Velsignet være Abram av den høieste Gud, som eier himmel og jord! Dansk (1917 / 1931) og velsignede ham med de Ord: »Priset være Abram for Gud den Allerhøjeste, Himmelens og Jordens Skaber, Svenska (1917) Och han välsignade honom och sade: »Välsignad vare Abram av Gud den Högste, himmelens och jordens skapare! King James Bible And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: English Revised Version And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: Bibelen Kunnskap Treasury he blessed. 1 Mosebok 27:4,25-29 1 Mosebok 47:7,10 1 Mosebok 48:9-16 1 Mosebok 49:28 4 Mosebok 6:23-27 Markus 10:16 Hebreerne 7:6,7 Blessed be. Ruts 3:10 2 Samuel 2:5 Efeserne 1:3,6 high. Mika 6:6 Apostlenes-gjerninge 16:17 possessor. 1 Mosebok 14:22 Salmenes 24:1 Salmenes 50:10 Salmenes 115:16 Matteus 11:25 Lukas 10:21 Lenker 1 Mosebok 14:19 Interlineært • 1 Mosebok 14:19 flerspråklig • Génesis 14:19 Spansk • Genèse 14:19 Fransk • 1 Mose 14:19 Tyske • 1 Mosebok 14:19 Chinese • Genesis 14:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 14 …18Og Melkisedek, kongen i Salem, kom ut med brød og vin; han var prest for den høieste Gud. 19Og han velsignet ham og sa: Velsignet være Abram av den høieste Gud, som eier himmel og jord! 20Og lovet være den høieste Gud, som har gitt dine fiender i din hånd! Og Abram gav ham tiende av alt. … Kryssreferanser 1 Mosebok 14:22 Da sa Abram til kongen i Sodoma: Jeg løfter min hånd til Herren, den høieste Gud, som eier himmel og jord: 1 Mosebok 24:3 så vil jeg la dig sverge ved Herren, himmelens Gud og jordens Gud, at du ikke skal la min sønn ta sig en hustru av døtrene til kana'anitterfolket, som jeg bor iblandt, 1 Samuels 15:13 Da nu Samuel kom til Saul, sa Saul til ham: Velsignet være du av Herren! Jeg har holdt mig efter Herrens ord. |