Parallell Bibelvers Norsk (1930) På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige, og åpenbaret det for de umyndige; Dansk (1917 / 1931) Paa den Tid udbrød Jesus og sagde: »Jeg priser dig, Fader, Himmelens og Jordens Herre! fordi du har skjult dette for vise og forstandige og aabenbaret det for umyndige. Svenska (1917) Vid den tiden talade Jesus och sade: »Jag prisar dig, Fader, du himmelens och jordens Herre, för att du väl har dolt detta för de visa och kloka, men uppenbarat det för de enfaldiga. King James Bible At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. English Revised Version At that season Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes: Bibelen Kunnskap Treasury Jesus. Lukas 10:21 *etc: I thank. 1 Krønikebok 29:13 Daniel 2:23 Johannes 11:41 2 Tessalonikerne 2:13,14 Lord. 1 Mosebok 14:19,22 5 Mosebok 10:14,15 2 Kongebok 19:15 Esaias 66:1 Daniel 4:35 Apostlenes-gjerninge 17:24 because. Matteus 13:11-16 Esaias 5:21 Esaias 29:10-14,18,19 Markus 4:10-12 Johannes 7:48,49 Johannes 9:39-41 Johannes 12:38-40 Romerne 11:8-10 1 Korintierne 1:18-29 1 Korintierne 2:6-8 1 Korintierne 3:18-20 2 Korintierne 3:14 2 Korintierne 4:3-6 and hast. Matteus 16:17 Matteus 18:3,4 Matteus 21:16 1 Samuels 2:18 1 Samuels 3:4-21 Salmenes 8:2 Jeremias 1:5-8 Markus 10:14-16 1 Korintierne 1:27 Lenker Matteus 11:25 Interlineært • Matteus 11:25 flerspråklig • Mateo 11:25 Spansk • Matthieu 11:25 Fransk • Matthaeus 11:25 Tyske • Matteus 11:25 Chinese • Matthew 11:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 11 25På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige, og åpenbaret det for de umyndige; 26ja, Fader, fordi således skjedde det som var velbehagelig for dig. … Kryssreferanser Jobs 37:24 Derfor frykter menneskene ham; men han enser ikke nogen selvklok mann. Salmenes 8:2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige. Matteus 21:16 Hører du hvad disse sier? Men Jesus sa til dem: Ja! Har I aldri lest: Av umyndiges og diendes munn har du beredt dig lovprisning? Lukas 10:21 I den samme stund frydet han sig i den Hellige Ånd og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige og åpenbaret det for de umyndige; ja, Fader, fordi således skjedde det som var velbehagelig for dig. Lukas 10:22 Alle ting er mig overgitt av min Fader, og ingen kjenner til hvem Sønnen er, uten Faderen, og hvem Faderen er, uten Sønnen og den som Sønnen vil åpenbare det for. Lukas 22:42 Fader! om du vil, da la denne kalk gå mig forbi! Dog, skje ikke min vilje, men din! Lukas 23:34 Men Jesus sa: Fader, forlat dem! for de vet ikke hvad de gjør. Og de delte hans klær mellem sig og kastet lodd om dem. Johannes 11:41 De tok da stenen bort. Men Jesus løftet sine øine mot himmelen og sa: Fader! jeg takker dig fordi du har hørt mig. Johannes 12:27 Nu er min sjel forferdet, og hvad skal jeg si? Fader, frels mig fra denne time! Dog nei, derfor er jeg kommet til denne time. Johannes 12:28 Fader, herliggjør ditt navn! Da kom en røst fra himmelen: Både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det. Apostlenes-gjerninge 17:24 Gud, han som gjorde verden og alt som i den er, han som er herre over himmel og jord, han bor ikke i templer gjort med hender; 1 Korintierne 1:26 For legg merke til eders kall, brødre, at ikke mange vise efter kjødet blev kalt, ikke mange mektige, ikke mange høibårne; 1 Korintierne 2:10 Men oss har Gud åpenbaret det ved sin Ånd. For Ånden ransaker alle ting, også dybdene i Gud; |