Parallell Bibelvers Norsk (1930) For ordet om korset er vel en dårskap for dem som går fortapt, men for oss som blir frelst, er det en Guds kraft; Dansk (1917 / 1931) Thi Korsets Ord er vel for dem, som fortabes, en Daarskab, men for dem, som frelses, for os er det en Guds Kraft. Svenska (1917) Ty talet om korset är visserligen en dårskap för dem som gå förlorade, men för oss som bliva frälsta är det en Guds kraft. King James Bible For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. English Revised Version For the word of the cross is to them that are perishing foolishness; but unto us which are being saved it is the power of God. Bibelen Kunnskap Treasury the preaching. 1 Korintierne 1:23,24 1 Korintierne 2:2 Galaterne 6:12-14 to. Apostlenes-gjerninge 13:41 2 Korintierne 2:15,16 2 Korintierne 4:3 2 Tessalonikerne 2:10 foolishness. 1 Korintierne 1:21,23,25 1 Korintierne 2:14 1 Korintierne 3:19 Apostlenes-gjerninge 17:18,32 unto. 1 Korintierne 1:24 1 Korintierne 15:2 Salmenes 110:2,3 Romerne 1:16 2 Korintierne 10:4 1 Tessalonikerne 1:5 Hebreerne 4:12 Lenker 1 Korintierne 1:18 Interlineært • 1 Korintierne 1:18 flerspråklig • 1 Corintios 1:18 Spansk • 1 Corinthiens 1:18 Fransk • 1 Korinther 1:18 Tyske • 1 Korintierne 1:18 Chinese • 1 Corinthians 1:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 1 18For ordet om korset er vel en dårskap for dem som går fortapt, men for oss som blir frelst, er det en Guds kraft; 19for det er skrevet: Jeg vil ødelegge de vises visdom, og de forstandiges forstand vil jeg gjøre til intet. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 2:47 idet de lovet Gud og hadde yndest hos hele folket. Og Herren la hver dag dem som lot sig frelse, til menigheten. Romerne 1:16 For jeg skammer mig ikke ved evangeliet; for det er en Guds kraft til frelse for hver den som tror, både for jøde først og så for greker; 1 Korintierne 1:21 For eftersom verden ikke ved sin visdom kjente Gud i Guds visdom, var det Guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror, 1 Korintierne 1:23 men vi forkynner Kristus korsfestet, for jøder et anstøt og for hedninger en dårskap, 1 Korintierne 1:24 men for dem som er kalt, både jøder og grekere, forkynner vi Kristus, Guds kraft og Guds visdom. 1 Korintierne 1:25 For Guds dårskap er visere enn menneskene, og Guds svakhet er sterkere enn menneskene. 1 Korintierne 2:14 Men et naturlig menneske tar ikke imot det som hører Guds Ånd til; for det er ham en dårskap, og han kan ikke kjenne det, for det dømmes åndelig; 1 Korintierne 4:10 Vi er dårer for Kristi skyld, men I er kloke i Kristus; vi er skrøpelige, men I er sterke; I er hedret, men vi er æreløse. 2 Korintierne 2:15 For vi er en Kristi vellukt for Gud, blandt dem som blir frelst, og blandt dem som går fortapt, 2 Korintierne 4:3 Er da enn vårt evangelium skjult, så er det skjult blandt dem som går fortapt, 2 Tessalonikerne 2:10 og med all urettferdighetens forførelse for dem som går fortapt fordi de ikke tok imot kjærlighet til sannheten, så de kunde bli frelst. Hebreerne 12:2 idet vi ser på troens ophavsmann og fullender, Jesus, han som for den glede som ventet ham, led tålmodig korset, uten å akte vanæren, og nu sitter på høire side av Guds trone. |